borden примеры
- Borden Chase appeared in Argosy with crime fiction.
Борден Чейз публиковал в Argosy рассказы на криминальную тематику. - Sir Robert Borden retired from office in 1920.
Сэр Роберт Борден ушёл в отставку с должности премьер-министра в 1920. - The federal Conservative government, led by Robert Borden, supported implementing conscription.
Федеральное правительство, возглавляемое Робертом Борденом, поддержало введение призыва. - Borden sold it in 1994.
Райнерт продал её в 1991 году. - Borden committed Canada to provide half a million soldiers for the war effort.
Борден призвал Канаду обеспечить 500 000 солдат для военного усиления. - The island is named for Robert Borden, Prime Minister of Canada 1911–1920.
Остров назван в честь Роберта Бордена, премьер-министра Канады с 1911 по 1920 год. - The crisis was resolved when Borden formed a Union government composed of Conservatives and pro-conscription Liberals.
Кризис был разрешён, когда Борден сумел сформировать союзное правительство, состоящее из консерваторов и призывных либералов. - Angier suspects that Borden uses a double, but dismisses the idea because he thinks it is too easy.
Энджер подозревает, что Борден использует двойника, но отвергает эту идею в связи с её чрезмерной простотой. - A third landing field, known locally as Leach's Field, was operated by Camp Borden from the 1920s to the 1950s.
Третья посадочная площадка, известная в регионе как Личс-Филд, использовалась лагерем Борден с 1920-х по 1950-е гг. - He expresses thanks to all the participants for their assistance in the preparation of the present report, in particular Tess Borden.
Он хотел бы поблагодарить всех участников за помощь в подготовке этого доклада, и прежде всего Тесс Борден. - Gail Borden established a condensed milk factory here in 1866, and the local library was named in his honor.
В 1866 году предприниматель Гейл Борден основал здесь свой завод по производству сгущённого молока, в его честь названа местная библиотека. - In 1893, Borden successfully argued the first of two cases which he took to the Judicial Committee of the Privy Council.
В 1893 он выиграл первое из двух дел, которые он возбудил против судебного комитета Тайного совета Соединённого королевства. - In prison, Borden is visited by an agent of Lord Caldlow, who offers to care for Borden's daughter Jess in exchange for Borden's tricks.
В тюрьме Бордена посещает агент Лорда Колдлоу, который предлагает уход за его дочерью Джесс в обмен на секреты его трюков. - Borden wanted to create a single Canadian army, rather than have Canadian soldiers split up and assigned to British divisions as had happened during the Boer War.
Борден хотел создать собственную канадскую армию, чтобы не разделять солдат и не определять их в британские дивизии. - Borden also introduced the first Canadian income tax under Income War Tax Act of 1917, which at the time was meant to be temporary, but was never repealed.
Борден также ввёл первые подоходные налоги, планировавшиеся как временная мера, но впоследствии так и не отменённые. - In 1917, Canadian Prime Minister Robert Borden suggested that the Turks and Caicos join Canada, but this suggestion was rejected by British Prime Minister David Lloyd George.
В 1917 году премьер-министр Канады Роберт Борден предложил включить острова в состав своего государства, но британский премьер Ллойд Джордж отверг это предложение. - There were over 300,000 recruits by 1916, but Prime Minister Robert Borden had promised 500,000 by the end of that year, even though Canada's population was only 8 million at the time.
В 1916 году было рекрутировано более 300 тыс., а на следующий год премьер-министр Роберт Борден обещал призвать 500 тыс., несмотря на то, что население Канады к тому времени составляло всего 8 млн. - Borden responded by pointing out that since Canada had lost a far larger proportion of its men compared to the U.S. in the war (although not more in absolute numbers), Canada at least had the right to the representation of a "minor" power.
Борден возразил, что, поскольку Канада потеряла в войне больше людей, чем США, она, по меньшей мере, заслужила представление в качестве второстепенной державы. - In world affairs, Borden played a crucial role (according to McMillan) in transforming the British Empire into a partnership of equal states, the Commonwealth of Nations, a term that was first discussed at an Imperial Conference in London during the war.
В международных делах Борден сыграл решающую роль в преобразовании Британской империи в партнёрство равных государств — Содружество — понятие, впервые обсуждавшееся на имперском совещании в Лондоне во время войны.