but примеры
- The Georgian side protested but to no avail.
Грузинская сторона заявила протест, который остался без внимания. - But in the other countries, nothing was done.
Но в других странах ничего не было сделано. - But Ginny's not... Ginny hasn't been... has she?"
Сами-Знаете-Кто? Заколдовал Джинни? Н-но Джинни не... она... разве?" - But it can't be less than that value.
Но она не может быть меньше этого значения. - But in some instances, the blinds may vary.
Но в некоторых играх могут действовать другие правила. - I was slightly disappointed, but it wasn’t important.
Я был слегка расстроен, но это не важно. - But I do not have the time now.
Но сегодня времени для этого у меня нет. - But your European mentality came in the way.
Однако ваш европейский образ мышления стал поперек пути. - But have we turned that into practical action?
Но реализовали ли мы эти слова на практике? - But, we need to be examining ourselves throughout!
Но, мы должны быть изучение себя на протяжении! - But none of this has caused this terrorism.
Но ничто из этого не является причиной терроризма. - The game has one level but several locales.
В игре есть один уровень, а несколько языков. - “Colonel Winckler, I think, but he’s probably sleeping.
Полковник Винклер, я полагаю, но он наверняка спит. - But otherwise, many, many people are taken in.
Но в противном случае, многие, многие люди обманываются. - All but two participants were not experienced drivers.
Из всех участников только двое были опытными водителями. - But the responsibility falls on all of us.
Но ответственность за это лежит на всех нас. - But this is not really the human being.
Но на самом деле это не человеческое бытие. - But Melwas keeps an empty bed, does he?
Значит, ты говоришь, что постель Медваса пустует, а? - Another beautiful but also a weird grow game.
Еще одна красивая, но и странно растут игры. - But capital in this process grows and accumulates.
Но капитал от этого только умножается и накапливается.