English
Вход Регистрация

closer примеры

closer перевод  
ПримерыМобильная
  • Robert cradled Margaret's head closer to his chest.
    Роберт прижимал голову Маргарет ближе к его груди.
  • We call for closer cooperation with the Agency.
    Мы призываем к более тесному сотрудничеству с Агентством.
  • The Secretariat undertook to introduce closer monitoring action.
    Секретариат обязался принять меры по более жесткому контролю.
  • We are coming closer and closer to consensus.
    Мы все ближе и ближе подходим к консенсусу.
  • We are coming closer and closer to consensus.
    Мы все ближе и ближе подходим к консенсусу.
  • In Asia, the figure is closer to two thirds.
    В Азии этот показатель приближается к двум третям.
  • We hope that we are now closer to peace.
    Мы надеемся, что сейчас мир стал более достижимым.
  • Let us look a bit closer at that issue.
    Давайте же чуть пристальнее взглянем на эту проблему.
  • On warm days, they lie closer to the water.
    В тёплые дни залегают близко к кромке воды.
  • Closer linkages with the IFIs need to be developed.
    Необходимы более тесные связи с международными финансовыми учреждениями.
  • Closer cooperation at the regional level should be promoted.
    Следует поощрять более тесное сотрудничество на региональном уровне.
  • Why we say it is closer, not completely consistent?
    Почему мы говорим, что ближе, не полностью соответствует?
  • Left-hand closer for ascending masonry or roof windows.
    Левостороннее примыкание к восходящей кладке или к слуховому окну.
  • This is another area that merits closer attention.
    Это еще одно направление деятельности, заслуживающее более пристального внимания.
  • This classic Konírenskou might not have been much closer...
    Этот классический Konírenskou возможно, не были намного ближе...
  • This change allows for closer, more effective monitoring.
    Это изменение позволяет осуществлять более тщательный и эффективный контроль.
  • Each day brings you closer to your divine destiny.
    Каждый день приближает вас к вашей божественной судьбе.
  • Sharpe insisted, leaning closer to the sweating clerk.
    – повторил Шарп, наклоняясь к нервному писарю.
  • The second objection does, however, warrant closer attention.
    Однако второе возражение заслуживает более пристального внимания.
  • Больше примеров:   1  2  3