coi примеры
- The AIMS website has been launched through the COI structures.
С помощью ИОК создан веб-сайт АИСЮ. - Statements and questions were made by Mauritius, COI, FAO and UNESCO.
С заявлениями выступили представители Маврикия, ИОК, ФАО и ЮНЕСКО, которые задали также вопросы. - COI variations between species averaged 7.93%, whereas variation within species averaged 0.43%.
В среднем последовательности между видами различались на 7,93 %, а внутри вида на 0,43 %. - For MeHg, COI methods link changes in the exposure of pregnant women to modeled changes in the IQ of their offspring.
Устранение неопределенности, независимо от ее источника, повышает достоверность экономического анализа. - Lacunoides and Cyathermia are sometimes classified within Neomphalidae, but according to the COI genne analysis, they cluster within Peltospiridae.
Lacunoides и Cyathermia иногда включают в Neomphalidae, но согласно анализу генов COI, они группируются в Peltospiridae. - Lacunoides and Cyathermia are sometimes classified within Neomphalidae, but according to the COI genne analysis, they cluster within Peltospiridae.
Lacunoides и Cyathermia иногда включают в Neomphalidae, но согласно анализу генов COI, они группируются в Peltospiridae. - And, more practically, some suggested that recently diverged species might not be distinguishable on the basis of their COI sequences.
Предполагается, что некоторые недавно разошедшиеся виды могут не быть различимы на основе последовательностей гена COI. - And, more practically, some suggested that recently diverged species might not be distinguishable on the basis of their COI sequences.
Предполагается, что некоторые недавно разошедшиеся виды могут не быть различимы на основе последовательностей гена COI. - Statements were made and questions raised by Seychelles, Mauritius, Cape Verde, Maldives, COI, CEDREFI, FAO, UNAIDS, UNESCO and UNDESA.
С заявлениями выступили представители Сейшельских Островов, Маврикия, Кабо-Верде, Мальдивских Островов, ИОК, СЕДРИФЕ, ФАО, ЮНЭЙДС, ЮНЕСКО и ДЭСВООН. - HRW recommended that the DPRK recognize the mandate of the COI and issue an invitation for the commission to visit the country.
ХРУ рекомендовала КНДР признать мандат КПР и выдать Комиссии приглашение для посещения страны. - Statements and questions raised by Mauritius, Seychelles, Cape Verde, Comoros, Singapore, Maldives, COI, FAO, UNESCO and CEDREFI.
Были сделаны заявления и заданы вопросы представителями Маврикия, Сейшельских Островов, Кабо-Верде, Коморских Островов, Сингапура, Мальдивских Островов, ИОК, ФАО, ЮНЕСКО и СЕДРИФЕ. - Hg is combined with gold-containing silt or crushed ore to form a gold-Hg amalgam, simplifying recovery of the gold.
Экономисты считают такие методы более совершенными по сравнению с методами COI, поскольку они позволяют учитывать такие факторы как снижение качества жизни. - Economists consider such methods to be superior to cost-of-illness methods because they include factors such as impairments to quality of life.
Экономисты считают такие методы более совершенными по сравнению с методами COI, поскольку они позволяют учитывать такие факторы как снижение качества жизни. - Similarly, MeHg exposures can be linked to non-fatal heart attacks, with COI used to estimate the benefits of Hg reduction policies.
Нормы выбросов обеспечивают определенную степень гибкости, благодаря которой компании могут снижать затраты, к примеру компании имеют стимул к разработке менее дорогостоящих технологий борьбы с выбросами. - It was reaffirmed that COI has been playing an important coordinating role as the interim secretariat, yet is constrained by resources in further expanding services.
Они подтвердили, что ИОК в качестве временного секретариата играет важную координирующую роль, но попрежнему испытывает нехватку ресурсов, что не позволяет ей работать в полную силу. - It was reaffirmed that COI has been playing an important coordinating role as the interim secretariat, yet is constrained by resources in further expanding services.
Они подтвердили, что ИОК в качестве временного секретариата играет важную координирующую роль, но по-прежнему испытывает нехватку ресурсов, что не позволяет ей работать в полную силу. - In so far as the Commission of Inquiry is concerned, it has been doing very good work and Members of the IIGEP have had the best of cooperation from the Chairman and Members of the CoI.
Что касается Комиссии по проведению расследований, то она работала очень хорошо и члены МНГВД встречали всяческое содействие со стороны Председателя и членов Комиссии по проведению расследований. - Questions were raised in relation to the differences in membership between COI and AIMS whether it is possible to differentiate the activities of COI for COI alone versus activities of COI in support of AIMS.
В связи с различиями в членском составе ИОК и АИСЮ был задан вопрос, можно ли провести различие между работой ОИК для себя самой и ее работой в поддержку АИСЮ. - Questions were raised in relation to the differences in membership between COI and AIMS whether it is possible to differentiate the activities of COI for COI alone versus activities of COI in support of AIMS.
В связи с различиями в членском составе ИОК и АИСЮ был задан вопрос, можно ли провести различие между работой ОИК для себя самой и ее работой в поддержку АИСЮ. - Questions were raised in relation to the differences in membership between COI and AIMS whether it is possible to differentiate the activities of COI for COI alone versus activities of COI in support of AIMS.
В связи с различиями в членском составе ИОК и АИСЮ был задан вопрос, можно ли провести различие между работой ОИК для себя самой и ее работой в поддержку АИСЮ.