English
Вход Регистрация

col примеры

col перевод  
ПримерыМобильная
  • Rear Supply Supermarket Glass Door Walk In Col...
    Заднее питания Супермаркет стеклянная дверь Прогулка в Col...
  • Rear Supply Supermarket Glass Door Walk In Col...
    Заднее питания Супермаркет стеклянная дверь Прогулка в Col...
  • G. Leithold and Border troops – Col. ret.
    Г. Луйтхолд и приграничные войска — Полковник в.о.
  • During the battle, Col. Kelley was seriously wounded.
    В одном из боёв лейтенант Алимов был тяжело ранен.
  • Two important properties a CoL index should be noted.
    Следует отметить два важных свойства индексов стоимости жизни.
  • Col. Makenga then had control of Runyoni and Chanzu.
    Под контролем полковника Макенга находились Руньони и Чанзу.
  • Above the North Col they climbed on unknown territory.
    Выше Северного седла они ступили на неизвестную территорию.
  • The investigation was conducted by Col. Adam Zusman.
    Это расследование было проведено полковником Адамом Зусманом.
  • Col. Aloys Ntiwiragaba, alias Omar, based in the Sudan.
    Полковник Алоис Нтивирагаба, он же Омар, находящийся в Судане.
  • Sharpe col lapsed on the wall and looked at Harper.
    Шарп бессильно опустился на стену и взглянул на Харпера.
  • ? COL File Analysis Tool utilizes third-party software components.
    ? Инструмент анализа файлов COL использует компоненты стороннего программного обеспечения.
  • ? COL File Analysis Tool utilizes third-party software components.
    ? Инструмент анализа файлов COL использует компоненты стороннего программного обеспечения.
  • ? COL File Analysis Tool utilizes third-party software components.
    ? Инструмент анализа файлов COL использует компоненты стороннего программного обеспечения.
  • Col. 1061, Ο??τιδο? ?κ ν?μου, with the Schol.
    С. 106 Мочь, быть и знать.
  • Col. Bagosora joined them soon afterward.
    Чуть позже к ним присоединился басист Корзас.
  • Final command post at Col de la Charnaye, vicinity Val-et-Chatillon.
    Последняя штаб-квартира — Коль-де-ла-Шарнай, коммуна Валь-э-Шатийон.
  • Egan and Pierce were supported by Col. William R. Brewster's brigade.
    Бригады Эгана и Пирса были поддержаны бригадой Уильяма Брюстера.
  • This order was carried out by Col. William Harney.
    Приговор осуществлял полковник Уильям Херни.
  • Lt Col McClelland is a solicitor-advocate in the British Army Legal Services.
    Подполковник Мак-Клелланд является адвокатом-поверенным юридической службы британских СВ.
  • Representatives of the COL were invited to take part in these seminars.
    К участию в этих семинарах приглашались и представители УКЛР.
  • Больше примеров:   1  2  3