English
Вход Регистрация

drear примеры

drear перевод  
ПримерыМобильная
  • But to the fields of the Pelennor, under the shadow of Mindolluin, there came no gleam: they were brown and drear.
    Но на Пеленнорские пажити в тени Миндоллуина не пал ни единый отблеск; там застоялась бурая мгла.
  • Daylight began to forsake the red room; it was past four o’clock, and the beclouded afternoon was tending to drear twilight.
    В красной комнате начинало темнеть; был пятый час, и свет тусклого облачного дня переходил в печальные сумерки.
  • A wind that had sprung up in the night was blowing now keenly from the North, and it was rising; but the lands about looked grey and drear.
    Дул резкий северный ветер, земля вокруг города выглядела серой и унылой.
  • Dark and drear it looked, though there were patches of sunlight on its brown sides, and behind its shoulders the tips of snow-peaks gleamed.
    Темной и мрачной выглядела эта гора, хотя на ее бурых склонах кое-где лежали полосы солнечного света, а за ней торчали снежные пики.
  • They marvelled to see with what speed these green-clad men now moved, vanishing almost in the twinkling of an eye. The forest where Faramir had stood seemed empty and drear, as if a dream had passed.
    Во мгновение ока все три зеленых воина исчезли, затерялись в лесу, и пусто было там, где сейчас только стоял Фарамир, словно все, что случилось, было во сне.