English
Вход Регистрация

exclusivity примеры

exclusivity перевод  
ПримерыМобильная
  • Group solidarity's other side is often group exclusivity.
    Обратной стороной групповой солидарности нередко является чувство группового превосходства.
  • "Exclusivity" has never been an official Church teaching.
    Лапландия никогда не являлась единым государственным образованием.
  • UNITAR does not enjoy any sort of exclusivity status.
    Никто не утверждает, что ЮНИТАР имеет какой-либо особый статус.
  • However, such exclusivity is not always guaranteed by the law.
    Однако, такие эксклюзивные права не всегда гарантируются законодательством.
  • The price would change if the client demanded exclusivity.
    Цена менялась, если клиент требовал эксклюзивности.
  • And incredibly rich flora and fauna proves exclusivity local climate.
    А невероятно богатая флора и фауна доказывает исключительность местного климата.
  • Exclusivity, romanticism and privacy to make your dreams come true!
    Эксклюзивность и романтика жизни вашей мечты!
  • The permanent members guard their exclusivity.
    Однако постоянные члены оберегают свою исключительность.
  • Provision of legal aid is not an exclusivity of any sex.
    Правовая помощь предоставляется на равной основе и мужчинам, и женщинам.
  • We continue to believe that exclusivity can no longer be justified.
    Мы по-прежнему считаем, что исключительность уже не может быть оправдана.
  • The requirement to impose data exclusivity features in several FTAs.
    Требование установления монопольного права на использование данных предусмотрено в различных ССТ.
  • On January 16, 2009, Canela signed an exclusivity contract with Telemundo.
    В 2010 Хорхе Луис Пила подписал эксклюзивный контракт с Telemundo.
  • Another speaker discussed the issue of parallel imports and territorial exclusivity.
    Один из ораторов остановился на теме параллельного импорта и территориальной эксклюзивности.
  • Udine is created for users who demand exclusivity, elegance and high quality.
    Удине создан для пользователей, которые требуют исключительности, элегантностью и высоким качеством.
  • TRIPS does not require countries to provide data exclusivity.
    Соглашение по ТАПИС не требует от стран предусматривать монопольное право на использование данных.
  • Each project can target several activity codes simultaneously and without exclusivity.
    Каждый проект может относиться не к одному, а сразу к нескольким кодам деятельности.
  • The mere exclusivity, as it had been so far, does not mean anything.
    Простое эксклюзивность, как это было до сих пор, ничего не значит.
  • For instance, the US-Morocco FTA provides for data exclusivity.
    Например, такое монопольное право на использование данных предусмотрено в ССТ между США и Марокко.
  • For instance, the USMorocco FTA provides for data exclusivity.
    Например, такое монопольное право на использование данных предусмотрено в ССТ между США и Марокко.
  • A patent can only offer the added value of enforceable exclusivity.
    Патент может лишь создать добавленную стоимость за счет исключительных прав и возможности пользоваться ими.
  • Больше примеров:   1  2  3