English
Вход Регистрация

fixated примеры

fixated перевод  
ПримерыМобильная
  • All the soldiers’ eyes fixated on the crystals as they swallowed reflexively.
    Как только взгляды солдат сфокусировались на них, все вояки инстинктивно глотнули слюну.
  • As World War I begins in Europe, the family is fixated on every development from overseas.
    В Европе начинается война, семья ловит каждую новость из-за моря.
  • In other words, one or both eyes are not properly fixated to an object of interest.
    Другими словами, один или оба глаза должным образом не фиксируют направления к интересующему объекту.
  • Yet the reform debate was fixated on the number of permanent seats, missing the bigger picture.
    В то же время обсуждение реформы ведется вокруг вопроса о количестве мест постоянных членов в ущерб более полной картине.
  • Some leaching tests for wet FGD sludge and fixated wet FGD sludge tests have demonstrated excessive leaching of mercury.
    Ряд тестов на выщелачивание мокрого шлама систем ДДГ и тестов стабилизированного мокрого шлама систем ДДГ продемонстрировал чрезмерное выщелачивание ртути.
  • Fixated people just fixate on money itself, have no product sequence and so go broke or are poor.
    У людей с фиксированными идеями внимание просто фиксируется на самих деньгах, они не имеют понятия, что существует последовательность продуктов, и поэтому они или бедны, или разоряются.
  • It is therefore astounding that the present quest for alternatives begins with the developments of only the last two years and is only fixated on one issue.
    И поэтому просто поразительно, что нынешние поиски альтернатив начинаются с событий лишь последних двух лет и замыкаются лишь на одной проблеме.
  • Fundamental to this is the adoption of a new approach towards international security going beyond the boundaries of the residuals of the bipolar system, which is fixated in the past.
    А для этого фундаментальное значение имеет принятие нового подхода к международной безопасности, выходя за рамки анахронизмов коренящейся в прошлом двухполюсной системы.
  • In a world somewhat fixated on market economics and corporate profitability, legislation and intergovernmental agreements should remain important components of any strategy to promote corporate responsibility and accountability.
    В мире, в определенном смысле предопределяемом рыночной экономикой и корпоративной рентабельностью, важными компонентами любой стратегии поощрения корпоративной ответственности и отчетности должны оставаться правовые нормы и межправительственные соглашения.
  • Exhaustion because of contact with people is due to one’s attention having been fixated upon certain people while his attention, he felt, ought to be on other people.
    Утомление от контакта с людьми происходит из-за того, что внимание человека было зафиксировано на определённых людях, в то время как он чувствовал, что оно должно быть направлено на других людей.
  • What they found was while men fixated on the woman's breasts in each photo, they selected the images where the woman had a 0.7 WHR as most attractive, regardless of breast size.
    Исследователи обнаружили, что, хотя при просмотре взгляд мужчин фиксировался на груди женщины, в качестве наиболее привлекательных испытуемые выбрали изображения, на которых женщина имела соотношение талии и бёдер 0,7 независимо от размера груди.
  • A pair of blood-red eyes fixated on me. His face, with its pointed cheekbones and a long jawbone, was already completely inhuman and closer to being bat-like, and there was even a fair amount of black hair growing on his face.
    Его морда даже успела покрыться изрядным объёмом шерсти, из-за чего весь его внешний облик больше походил сейчас на летучую мышь.
  • Therefore, we cannot be fixated only on the trendy disarmament issues of the day, but must realign our priorities to focus on the difficult, yet critical issues of weapons of mass destruction, disarmament and non-proliferation.
    Поэтому мы не должны ограничиваться рассмотрением лишь модных на сегодняшний день вопросов разоружения, а должны переориентировать наши приоритеты таким образом, чтобы сосредоточиться на трудных, но, тем не менее, критически важных вопросах оружия массового уничтожения, разоружения и нераспространения.