foul примеры
- And they drink that which you have fouled.
и пить воду, которую вы замутили своими ногами?" - Optical detection of loads which foul the gauge.
Визуальное обнаружение нагрузок, приводящих к сходу с колеи. - Multiple fouls cause more bubbles to be added.
Несколько фолов вызывают больше пузырьков, которые будут добавлены. - The Batwa often fall foul of the law.
У представителей батва часто возникают проблемы с правосудием. - Any contact knee or above is a foul.
Любой контакт колена и выше является фолом. - The cell was dark and smelt foul.
Камера была темна, и в ней стоял неприятный запах. - "A foul wind for England," he remarked.
Встречный ветер для курса на Англию, — заметил он. - Moving steering linkage fouling a fixed part of chassis.
Рулевой привод трется о закрепленную часть шасси. - It can also impart a foul taste to drinking water.
Это может также придавать неприятный запах питьевой воде. - The yard was foul with blood, crushed apples and corpses.
Внутренний двор был заполнен кровью, растоптанными яблоками и трупами. - (a) Moving steering linkage fouling a fixed part of chassis.
Рулевой привод трется о закрепленную часть шасси. - This illustrates the universal nature of the fouling phenomena.
Тем самым подчёркивается универсальность загадочных явлений. - Some will congratulate, others will cry foul.
Некоторые поздравят, другие будут плакать фол. - An old woman opened the door, she gave foul smell out.
Дверь ему открыла старуха, от которой шел отвратительный запах. - Condenser Large, finned-tube condensers provide high energy efficiency and fouling resistance.
Большие трубчато-ребристые конденсаторы обеспечивают высокую энергоэффективность и стойкость к загрязнениям. - I looked around and was immediately struck by a foul odor.
Я оглянулась, но тут же мой нос пронзило жуткое зловоние. - The number of team fouls allotted is also different.
Количество командных фолов также отличается. - The foul and odious street was com pletely deserted.
Омерзительный переулок был совершенно пуст. - It to run the risk of fouling or blurring the already painted.
Чтобы запустить риск загрязнения или запачкать уже окрашены. - “ And better–so much better as pure ore is than foul dross.
Да, лучше. Настолько, насколько чистое золото лучше грязи.