grim примеры
- More grim and darker tone is also noted.
Также был отмечен и более мрачный, тёмный тон. - In the West Bank the situation is also grim.
Положение на Западном берегу также не вызывает оптимизма. - The statistics in the report tell a grim story.
Представленные в докладе статистические данные рисуют мрачную картину. - But, regrettably, the grim realities speak for themselves.
Но, к сожалению, мрачная реальность говорит сама за себя. - On the economic front, the picture remains grim.
На экономическом фронте картина по-прежнему остается мрачной. - The situation with regard to inter-ethnic relations is grim.
Положение в области межэтнических отношений остается мрачным. - There was a lamentable truth in Hogan’s grim words.
В мрачных словах Хогана была грустная правда. - Why would anyone volunteer for such a grim task?
Кто станет добровольно выполнять столь мрачную работу? - The Middle East today faces grim prospects.
Сегодня Ближний Восток сталкивается с безотрадными перспективами. - The outlook for employment was also grim.
Перспективы в сфере занятости также выглядят мрачно. - But, elsewhere, the news has been grim.
Но из других регионов поступают мрачные новости. - The statistics, unfortunately, present a grim picture.
К сожалению, статистика рисует довольно мрачную картину. - This grim biker wants to go away on his bike.
Это мрачная байкер хочет уйти на своем велосипеде. - The global situation of drug abuse remains grim.
Глобальное положение в области, связанной с наркоманией, представляется по-прежнему мрачным. - Without UNICEF, their future would have been grim and miserable.
Без ЮНИСЕФ их жизнь была бы мрачной и несчастной. - The Grim Reaper performs the final rites for deceased Sims.
Смерть с косой выполняет окончательные обряды для умерших Симов. - Other examples on the African continent support this grim picture.
Другие примеры на африканском континенте подтверждают эту мрачную картину. - But those prospects remain unchanging and grim.
Однако эти перспективы по-прежнему остаются без изменений и весьма мрачными. - Reports emanating from the region paint a very grim picture.
Сообщения из региона рисуют весьма мрачную картину. - That is not a platitude; it is a grim reality.
Это не избитая истина, это мрачная реальность.