guéréda примеры
- Options for constructing camps in Bahai, Guéréda and Koukou Angarana are being considered.
Рассматриваются варианты строительства лагерей в Бахаи, Гереде и Куку-Ангаране. - Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing.
Прилагаются усилия по планированию присутствия Миссии в Гоз-Бейде, Фаршане и Бирао. - Efforts to project the mission ' s presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing.
Прилагаются усилия по планированию присутствия Миссии в Гоз-Бейде, Фаршане и Бирао. - In 2007, the presence of girls in a battalion in the region of Guéréda was reported.
В 2007 году присутствие девочек в одном из батальонов в районе Гереды отмечалось в сообщениях. - In accordance with the drawdown plan, the camps at Baha? and Guéréda were closed on 31 July.
В соответствии с планом сокращения численности персонала 31 июля были закрыты лагеря Миссии в Бахаи и Гереде. - At the fifth site, Guéréda, tented office accommodations will be necessary until logistics constraints can be overcome.
На пятом строительном участке в Гереде в качестве служебных помещений будут использоваться палатки, пока не будут преодолены трудности материально-технического порядка. - This NGO subsequently deployed personnel in Massenya, Mo?to and Ounianga Kébir, and then in Fada, Kala?t, Iriba, Guéréda, Biltine and Ouadi Doum.
Потом эта НПО была развернута в Мессенье, Мойто, Унианге-Кебире, а затем в Фаде, Калаите, Ирибе, Гереде, Бильтине и Уади-Дум. - A contractor was also tasked to complete the preparation of sites and construction of security perimeters for new camps in Bahai, Guéréda and Koukou Angarana.
Контрактору было поручено завершить подготовку объектов и строительство ограждений по периметру новых лагерей в Бахайе, Гереде и Куку-Ангаране. - The pursuit undertaken by those personnel led them to a point some 50 kilometres from Guéréda, a town located roughly 160 kilometres north-east of Abéché.
В результате розыскных мероприятий преследователи вышли в район, расположенный в 50 километрах от Гереды, населенного пункта, находящегося примерно в 160 километрах к северо-востоку от Абеше. - With the closure in July of the Mission ' s offices in Baha? and Guéréda, full-time monitoring and support of those DIS posts ceased.
В связи с закрытием в июле этого года отделений Миссии в Бахаи и Гереде оказание поддержки и наблюдение за деятельностью постов СОП в этих населенных пунктах прекратились. - The MINURCAT regional offices at Baha? and Guéréda were closed by 21 July and at Koukou Angarana on 30 July, following the withdrawal of the force from those locations.
Региональные отделения МИНУРКАТ в Бахаи и Гереде были закрыты к 21 июля, а в Куку-Ангаране 30 июля после вывода войск из этих пунктов. - In Baha?, Koukou Angarana and Guéréda the construction of the infrastructure, including security berms, landscaping, and water and sanitation facilities, were completed in March 2010 so that the troops could be accommodated in tents.
В Бахаи, Куку-Ангаране и Гереде строительство объектов инфраструктуры, включая создание насыпных защитных ограждений, ландшафтную планировку и сооружение объектов водоснабжения и санитарии, было завершено в марте 2010 года, что позволит военнослужащим разместиться в палатках. - The turn-key arrangements will include the construction of the rear logistics base in N'djamena, and the forward logistics base in Abéché, as well as the office and accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Be?da, Guéréda and Bahia.
На основе таких соглашений будет осуществляться строительство тыловой базы материально-технического обеспечения в Нджамене и передовой базы материально-технического обеспечения в Абеше, а также служебных и жилых помещений в Ирибе, Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде и Бахие. - The turn-key arrangements will include the construction of the rear logistics base in N ' djamena, and the forward logistics base in Abéché, as well as the office and accommodation camps in Iriba, Farchana, Goz Be?da, Guéréda and Bahia.
На основе таких соглашений будет осуществляться строительство тыловой базы материально-технического обеспечения в Нджамене и передовой базы материально-технического обеспечения в Абеше, а также служебных и жилых помещений в Ирибе, Фаршане, Гоз-Бейде, Гереде и Бахие. - The proposed Language Assistants staffing establishment, to be located in Abéché, Iriba, Farchana, Goz Be?da, Bahai and Guéréda, is intended to support the Political and Civil Affairs Officers at those locations in communicating effectively with the population of concern and local communities.
Предлагаемые помощники по лингвистическому обеспечению, которые будут находиться в Абеше, Ирибе, Фаршане, Гоз-Бейде, Бахаи и Гереде, будут оказывать помощь сотрудникам по политическим и гражданским вопросам в этих точках в налаживании эффективной связи с соответствующим населением и местными общинами. - Since the last reporting period, MINURCAT has continued to support the establishment of a local development committee in Guéréda to take charge of water and electricity distribution, education, health services and sustainable environmental practices for the benefit of the population hosting the refugees.
С момента представления последнего доклада МИНУРКАТ продолжала оказывать помощь в создании местного комитета развития в Гереде с передачей ему полномочий на распределение воды и энергоресурсов, образование, здравоохранение и внедрение экологически устойчивых методов природопользования во благо населения принимающих общин. - During the reporting period, MINURCAT documented three cases of sexual and gender-based violence, including rape and assault, allegedly perpetrated by isolated elements of ANT, for which the perpetrators remained unpunished. On 24 April, a 28-year-old woman was raped by two elements of ANT in Guéréda.
За отчетный период МИНУРКАТ документально подтвердила три случая сексуального и гендерного насилия, включая изнасилование и физическое насилие, предположительно совершенные отдельными военнослужащими ЧНА, в связи с которыми виновные остались безнаказанными. 24 апреля 28летняя женщина была изнасилована двумя военнослужащими ЧНА в Гереде. - The cases concerned Abdelaziz Moussa, Abdelkarim Mahamat Toraye, Ali Kaikit, Brahim Idriss Ibrahim, Haroun Mahamat Abdoulaye, Yakoubaye Oumar Adam, and Youssuf Abdekarim Abdoulaye, all members of the Tama ethnic group, arrested on 30 November 2007 in the town of Guéréda by members of the Chadian security forces.
В этих сведениях упоминались Абдельазиз Мусса, Абделькарим Махамат Торайе, Али Кайкит, Брахим Идрис Ибрахим, Харун Махамат Абдулайе, Якубайе Умар Адам и Юсуф Абделькарим Абдулайе, все члены этнической группы тама, которые были арестованы 30 ноября 2007 года в городе Гереда сотрудниками службы безопасности Чада.