English
Вход Регистрация

hamlet примеры

hamlet перевод  
ПримерыМобильная
  • Train local health workers in hamlets and communes.
    Организовать подготовку местных медико-санитарных работников в селах и общинах.
  • The hamlet consists of approximately 20 households.
    Деревня Князево состоит примерно из 20 жилых домов.
  • Hamlet, not knowing this, continues to duel.
    Брюа, игнорируя это событие, продолжает военные действия.
  • Hamlets with ancient theatres are dotted throughout the whole area.
    Поселения и античные театры рассредоточены по всей местности.
  • On this question about Hamlet will somehow be responsible.
    На этот почти гамлетовский вопрос придется так или иначе отвечать.
  • Families, hamlets, villages and districts of culture have been built.
    Формируются культурные семьи, поселки, деревни и районы.
  • Japan Tobacco also manufactures Hamlet cigars.
    Japan Tobacco также производит сигары Hamlet cigars.
  • Japan Tobacco also manufactures Hamlet cigars.
    Japan Tobacco также производит сигары Hamlet cigars.
  • Vladimir Hamlet Hakobyan was born in 1982, November 26 in Armenia.
    Владимир Акопян родился 26-го ноября 1982г. в Ереване.
  • In 1977, the hamlet of Pruit was united with Rupit village.
    В 1977 году деревня Прангли была объединена с деревней Айакюла.
  • Every actor dreams of playing Hamlet. Why? That is the question.
    Мечта каждого актера сыграть Гамлета. А почему? Вот в чем вопрос.
  • Speculation over Hamnet's influence on Shakespeare's works is not limited to Hamlet.
    Споры о влиянии Хемнета на работы Шекспира не ограничиваются Гамлетом.
  • Hamlet also returns to Elsinore, where he attends the funeral of Ophelia.
    Гамлет же возвращается в Эльсинор, где попадает на похороны Офелии.
  • There were hundreds of such buildings in the several villages and hamlets.
    В нескольких деревнях и селениях насчитывалось несколько сотен таких зданий.
  • The incident occurred in her home in Nuevo Horizonte hamlet, Huanuco district.
    Это произошло в ее доме, расположенном в селении Нуэво Орисонте, Уануко.
  • Peace is built day by day, in villages, hamlets, neighbourhoods and communities.
    Мир строится на повседневной основе в деревнях, небольших селениях, районах и общинах.
  • Design of gas and heating project on Traani Road, Saku Rural Municipality, Saku Hamlet.
    Проектирование газовой и отопительной системы на Траани теэ, волость Саку.
  • The departments are subdivided in their turn into districts, settlements, company estates and hamlets.
    Департаменты разделены в свою очередь на округа, колонии, поместья и селения.
  • Once she marries, she then leaves the family hamlet to join her husband's family.
    После замужества она покидает семейный дом и присоединяется к семье мужа.
  • Activities of cultural institutions in hamlets and villages haven ' t given consistent instructions.
    Отсутствуют последовательные указания, регулирующие деятельность учреждений культуры в поселках и деревнях.
  • Больше примеров:   1  2  3