English
Вход Регистрация

heartache примеры

heartache перевод  
ПримерыМобильная
  • The girl's family, however, had received only grief and heartache.
    А уделом семьи погибшей девочки стали лишь горе и страдания.
  • The girl ' s family, however, had received only grief and heartache.
    А уделом семьи погибшей девочки стали лишь горе и страдания.
  • When she was born druids foresaw that she would cause great tragedy and heartache.
    При рождении Дейрдры друиды предсказали, что она станет причиной большой трагедии и страданий.
  • Sometimes this disease is treated as heartache from any misfortune, perhaps - the illness of relatives or friends.
    Иногда эта болезнь трактуется в качестве душевной боли от какого-либо несчастья, возможно — болезни близких или друзей.
  • "'Harry Potter's Secret Heartache. . . dear, dear. Potter, what's ail-ing you now? 'A boy like no other, perhaps.
    Тайная сердечная рана Гарри Поттера... боже, боже, что ещё с тобой стряслось, Поттер? Мальчик, возможно, совершенно не похожий на других...
  • It was recorded by Rozz and Gitane Demone in Gent, Belgium between March 28 and April 5, 1995 with help from Pieter Rekfelt.
    Альбом Dreamhome Heartache был записан ? оззом и Гитан в Генте, Бельгии между 28 марта и 5 апреля 1995 года с помощью Питера ? екфелта.
  • Just as toothache tended to disappear when something occurred to distract the mind, so would this heartache of hers disappear when she had other things to think about.
    Как зубная боль исчезает, стоит отвлечься на что-нибудь серьезное, так и сердечная боль пройдет, вытесненная другими заботами.
  • Arriving at the grandparents' house, I find my grandfather happy to see the children and grandchildren again, but also with heartache after the recent loss of his wife.
    Приехав в дом бабушки и дедушки, я обнаружил, что мой дедушка рад снова видеть детей и внуков, но также испытывает душевную боль после недавней потери своей жены.
  • We've witnessed the heartache and concern over whether .999~ does or does not equal 1, and we're proud that the following proof finally and conclusively addresses the issue for our customers.
    Мы были свидетелями страдания и беспокойства насчёт того, ,999~ равняется 1 или же нет, и мы с гордостью представляем следующее доказательство, решаюшее эту проблему для наших покупателей.
  • Nothing can spare us the heartache of these life events, but you can prevent unnecessary difficulties and stress by planning ahead. When preparing a will, many of us focus on our monetary and physical assets.
    Порой ничто может утолить нашу боль в таких случаях, но можно избежать лишних сложностей и стресса, сделав некоторые приготовления на всякий случай. Составляя завещание, многие из нас уделяют основное внимание финансовым и материальным вопросам.
  • Now, after we have met some financial problems my wife decided to go into the arms of another man who offered her more money. And I remained with a heartache that puts me down sometimes and I do not know what to do.
    Сейчас моя жена из-за финансовых проблем решила уйти к другому, предложившему больше денег. Понятно, что я страдаю, иногда меня это очень сильно выбивает из колеи, иногда я не знаю что делать.
  • There was so much heartache, so much blood and so many tears that they would have made a great river; yet, in time, the eddies smoothed, new rivers joined, and the tears went down to the great wide sea and some people forgot how it ever began.
    И было так много крови и слез, что они могли бы наполнить большую реку. Но со временем эта боль смешалась с новой болью, слились потоки слез нынешних и грядущих, люди забыли, с чего все началось.
  • Just then, Wicked’s longsword was flung into the air by Fairsky, grazing my cheek and leaving a bloody line… The three brawlers paused to look back at me with regret and heartache in their eyes. I wiped the blood from my cheek with the back of my hand, smiling slightly.
    Именно в этот момент меч Злоба взлетел в воздух, подброшенный Небесной Лазурью, задел мою щёку и оставил кровавый след. Трое драчунов остановились и оглянулись на меня с сожалением и страданием в глазах.