hebrides примеры
- Lord of the Isles: Lord Leverhulme of the Hebrides.
Но войска айюбидов были разочарованы таким решением своего господина. - General Hakkon, a Viking Sea King, guards territory in the Hebrides.
Генерал Хаакон, один из морских королей-викингов, охраняет территорию на Гебридских островах. - The New Hebrides became known as Vanuatu after its independence in 1980.
После обретения в 1980 году независимости Новые Гебриды стали называться Вануату. - In 1980 he was also briefly Commander of British Forces in the New Hebrides.
В 1980 году командовал гарнизоном британских войск в колонии Новые Гебриды. - It belongs to the archipelago of the New Hebrides in the Pacific region of Melanesia.
Входит в состав архипелага Новые Гебриды в тихоокеанском регионе Меланезия. - Boswell and Johnson discussed the subject during their 1773 tour of the Hebrides.
Босуэлл и Джонсон обсудили эту тему во время посещения ими Гебридских островов в 1773 году. - Gofraid's son Ragnall died in Munster in 1005, and he too is called king of the Hebrides.
Сын Гофрайда Рагналл умер в Мунстере в 1005 году, он также именовался королём Гебрид. - When New Hebrides became independent on 30 July 1980, the name “Vanuatu” was given to the new State.
После получения Новыми Гебридами независимости 30 июля 1980 года новое государство было названо "Вануату". - Vanuatu, formerly known as Hew Hebrides, is one of the many groups of island countries in the Pacific.
Республика Вануату, ранее известная как Новые Гебриды, является одним из многих островных государств Тихоокеанского района. - The Outer Hebrides are administered by Comhairle nan Eilean Siar and had a population of 26,502 in 2001.
Внешними Гебридами управляет Comhairle nan Eilean Siar; по состоянию на 2011 год там насчитывалось 27 684 человека. - It was erected in 1901 as the Prefecture Apostolic of New Hebrides and elevated to a Vicariate Apostolic in 1904.
В 1900 году была образована апостольская префектура Новых Гебрид, которая в 1904 году стала апостольским викариатом. - For several years the Scottish Crown appears to have attempted to acquire the Hebrides from Norwegian overlordsip, and expand its authority in Argyll.
Шотландская корона стремилась захватить Гебриды у Норвегии и расширить свою власть в Аргайле. - Most of the Hebrides have names with Scots Gaelic derivations, whilst those of the Northern Isles tend to be derived from the Viking names.
Большинство названий островов Гебрид имеют шотландско-гэльское происхождение, в то время как названия северных островов происходят от викингов. - The Kingdom of the Isles comprised the Hebrides, the islands of the Firth of Clyde and the Isle of Man from the 9th to the 13th centuries AD.
Королевство Островов состоял из Гебридских островов, островов Ферт-оф-Клайд и острова Мэн с IX до XIII века. - New Hebrides Airways contributed a de Havilland Australia DHA-3 Drover to the operation, while Hebridair provided a Dornier Do 28, however the Do 28 crashed in 1966.
Первая авиакомпания эксплуатировала самолёты de Havilland Australia DHA-3 Drover, вторая — один лайнер Dornier Do 28, разбившийся в 1966 году. - By the time New Hebrides became independent Vanuatu in 1980, he had been Financial Secretary and was Chief Secretary and Acting Resident Commissioner for the colony.
На момент провозглашения Новых Гебрид независимым государством Вануату в 1980 г., занимал должности финансового секретаря и главного секретаря и исполняющего обязанности колониального комиссара-резидента. - Under the treaty, Norway had given up the Hebrides and the Isle of Man to Scotland, in return for a lump sum of 4000 marks and an annuity of 100 marks.
Норвегия уступала Шотландии Гебридские острова и Мэн за выкуп в размере 4 000 шотландских марок, подлежащий выплате в течение четырёх лет. - The kingdom was then sundered due to the actions of Somerled whose sons inherited the southern Hebrides while the Manx rulers held on to the "north isles" for another century.
Затем королевство отделилось в связи с действиями Сомерледа, чьи сыновья унаследовали южные Гебриды, в то время как мэнские правители продолжали править северными Гебридами ещё век. - In the succeeding years Norse sources also list various rulers such as Gilli, Sigurd the Stout, H?kon Eiriksson and Thorfinn Sigurdsson as rulers over the Hebrides as vassals of the Kings of Norway or Denmark.
В следующие годы в норвежских источниках также перечисляются такие правители, как Гилли, Сигурд Толстый, Хакон Эйрикссон и Торфинн Сигурдссон, все вассалы королям Норвегии или Дании. - The archipelago's remote location and oceanic climate are matched in the UK only by a few smaller outlying islands such as the Flannan Isles, North Rona, Sula Sgeir, and the Bishop's Isles at the southern edge of the Outer Hebrides.
С удалённым местонахождением архипелага и океанским климатом сопоставимы в Великобритании только несколько отдалённых островов меньшего размера, таких как острова Фланнана, Северная Рона и шхеры Сулискер.