English
Вход Регистрация

imply примеры

imply перевод  
ПримерыМобильная
  • However, attribution of conduct need not be implied.
    Вместе с тем присвоение поведения необязательно должно подразумеваться.
  • Coherence does not necessarily imply full numerical consistency.
    Согласованность отнюдь не обязательно означает полную количественную последовательность.
  • All these programs imply reducing E-waste for cash.
    Все эти программы предполагают снижение E-отходы за наличные деньги.
  • Any implied reservation would render those efforts ineffective.
    Любые подразумеваемые оговорки сведут к минимуму эффективность этих усилий.
  • Of course this doesn't imply eating lump sugar only.
    Конечно, это не означает, есть кусковой сахар только.
  • But this does not imply rejection of Turkism .
    Но это вовсе не подразумевает отклонение от тюркизма.
  • It does not necessarily imply technical support.
    Однако это не обязательно означает и техническую поддержку.
  • There is no implied order within each group.
    Внутри каждой категории порядок построения будет произвольным.
  • Subcontracting does not always automatically imply higher cost.
    Субподряды не всегда автоматически означают повышение расходов.
  • Moreover, special rights also imply special duties.
    Более того, особые права подразумевают и особые обязанности.
  • This would imply going beyond basic research.
    Для этого потребуется выйти за рамки фундаментальных исследований.
  • That process implied a thorough review of legislation.
    А это требует основательного пересмотра законодательных норм.
  • British sovereignty did not imply a colonial relationship.
    Британский суверенитет не означает наличие колониальных отношений.
  • Concern was expressed regarding the notion of implied waiver.
    Была выражена озабоченность в связи с понятием подразумеваемого отказа.
  • It underlined that immunity does not necessarily imply impunity.
    В нем подчеркивалось, что иммунитет вовсе не означает безнаказанность.
  • A prerequisite result does not imply compliance or noncompliance.
    Необходимое условие в результатах не означает соответствия или несоответствия.
  • Multilateral storage arrangements imply a willingness to work together.
    Многосторонние договоренности о хранении подразумевают готовность к совместной работе.
  • It also includes a qualitative component implying no measurement.
    Он также включает качественный компонент, не предполагающий никаких измерений.
  • This transfer shall not imply the assignment of sovereignty.
    Такая передача не будет предполагать ущемления суверенитета.
  • Больше примеров:   1  2  3