English
Вход Регистрация

involving примеры

involving перевод  
ПримерыМобильная
  • Any question involving other aspects of such mines.
    любой вопрос, связанный с другими аспектами таких мин.
  • The prevention of fraud involving international driving permits.
    ● предотвращение мошенничества в отношении международных водительских удостоверений.
  • All respondent entities described activities involving inter-agency cooperation.
    Мероприятия на основе межучрежденческого сотрудничества отмечали все респонденты.
  • Generally speaking, hearings involving minors were not filmed.
    Как правило, съемки слушаний, касающихся несовершеннолетних, не производится.
  • Any question involving other aspects of such mines.
    ? любой вопрос, связанный с другими аспектами таких мин.
  • Trafficking involving children has internal and external dimensions.
    Торговля детьми имеет как внутренние, так и внешние аспекты.
  • Marriages involving such young children no longer took place.
    Браки среди детей такого возраста больше не заключаются.
  • The Board reviewed procurement action involving $4.13 million.
    Комиссия провела обзор закупок на 4,13 млн. долл. США.
  • Three trials, involving seven accused, are in progress.
    Сейчас уже ведутся три судебных разбирательства над семью обвиняемыми.
  • This may be more important than involving large numbers.
    Это, возможно, даже важнее, чем количественные показатели участия.
  • There are many open problems involving studies of L-systems.
    Имеется много открытых проблем, связанных с изучением L-систем.
  • Its non-formal training programs had begun involving more women.
    Больше женщин стали участвовать в программах неформальной подготовки.
  • Mediation was not available for cases involving violence, however.
    Однако посредничество по делам о насилии не допускается.
  • Those involving the environment are covered in section D.
    Взаимосвязи, касающиеся окружающей среды, рассматриваются в разделе D.
  • All cases involving children are referred to me.
    В настоящее время кандидат занимается всеми делами, касающимися детей.
  • Involving the private sector in sustainable forest management.
    Вовлечение частного сектора в деятельность по обеспечению устойчивого лесопользования.
  • Two seminars were held involving members of the Senate.
    Были организованы два семинара с участием членов сената.
  • No noteworthy cases involving alleged terrorists have arisen.
    Случаев, связанных с предполагаемыми террористами, не отмечено.
  • There were also cases involving CVDC members.
    Также имели место случаи, связанные с членами ДКГО.
  • Appropriate measures involving programme managers are being implemented.
    Принимаются соответствующие меры при участии руководителей программ.
  • Больше примеров:   1  2  3