kindred примеры
- And they were my kindred and my friends.
А они были моими родственниками и друзьями. - And they were my kindred and my friends.
А это были мои родичи и друзья. - But do not tell all your kindred!
Но не рассказывайте об этом своим родственникам. - The term kindred spirits is not wholly a figure of speech.
Выражение родственные души не является только метафорой. - What kind of attraction do kindred relations have?
Что привлекательного в родственных отношениях? - And how shall I endure to see the destruction of my kindred?
и как я могу видеть погибель родных моих? - Change your thought and look attentively at the condition of your kindred.
Измени своё мышление, будь внимателен к положению ближних. - Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
и как я могу видеть погибель родных моих? - But to mine own land, and to my kindred will I go.
я пойду в свою землю и на свою родину. - But I will depart to mine own land, and to my kindred.
а пойду в свою землю и на свою родину. - But I will depart to mine own land, and to my kindred.
я возращусь к себе на родину, к своему народу". - We alone here represent our kindred.
Мы одни представляем наши народы. - E?rendil would rather have chosen the kindred of Men, but Elwing preferred elvenkind.
Эарендил хотел бы выбрать удел человека, но Эльвинг предпочла судьбу эльфов. - We thank the friendly, kindred countries that have responded favourably to those requests.
Мы благодарим дружественные и братские страны, которые положительно откликнулись на эти просьбы. - Slavic peoples who have similar culture and kindred languages live in the Balkan region.
В Балканском регионе проживают родственные славянские народы со схожей культурой и языком. - It will be useful to the people having problems in dialogue with the kindred partners.
Она будет полезна для людей, испытывающих проблемы в общении с "родственниками". - The State of Qatar strongly wishes to maintain friendly relations with all kindred Arab countries.
Государство Катар искренне стремится поддерживать дружеские отношения со всеми братскими арабскими странами. - The books were first published in 1898 by Harvey Mark Thomas as Hardware and Kindred Trades.
Впервые опубликован в 1898 Харвеем Марком Томасом как Hardware and Kindred Trades. - The books were first published in 1898 by Harvey Mark Thomas as Hardware and Kindred Trades.
Впервые опубликован в 1898 Харвеем Марком Томасом как Hardware and Kindred Trades. - She imagines him to be a kindred spirit, but could they ever become partners?
Она воображает что могла бы найти в нём родственную душу, но могли бы они стать близки?