English
Вход Регистрация

kindred примеры

kindred перевод  
ПримерыМобильная
  • And they were my kindred and my friends.
    А они были моими родственниками и друзьями.
  • And they were my kindred and my friends.
    А это были мои родичи и друзья.
  • But do not tell all your kindred!
    Но не рассказывайте об этом своим родственникам.
  • The term kindred spirits is not wholly a figure of speech.
    Выражение родственные души не является только метафорой.
  • What kind of attraction do kindred relations have?
    Что привлекательного в родственных отношениях?
  • And how shall I endure to see the destruction of my kindred?
    и как я могу видеть погибель родных моих?
  • Change your thought and look attentively at the condition of your kindred.
    Измени своё мышление, будь внимателен к положению ближних.
  • Or how can I endure to see the destruction of my kindred?
    и как я могу видеть погибель родных моих?
  • But to mine own land, and to my kindred will I go.
    я пойду в свою землю и на свою родину.
  • But I will depart to mine own land, and to my kindred.
    а пойду в свою землю и на свою родину.
  • But I will depart to mine own land, and to my kindred.
    я возращусь к себе на родину, к своему народу".
  • We alone here represent our kindred.
    Мы одни представляем наши народы.
  • E?rendil would rather have chosen the kindred of Men, but Elwing preferred elvenkind.
    Эарендил хотел бы выбрать удел человека, но Эльвинг предпочла судьбу эльфов.
  • We thank the friendly, kindred countries that have responded favourably to those requests.
    Мы благодарим дружественные и братские страны, которые положительно откликнулись на эти просьбы.
  • Slavic peoples who have similar culture and kindred languages live in the Balkan region.
    В Балканском регионе проживают родственные славянские народы со схожей культурой и языком.
  • It will be useful to the people having problems in dialogue with the kindred partners.
    Она будет полезна для людей, испытывающих проблемы в общении с "родственниками".
  • The State of Qatar strongly wishes to maintain friendly relations with all kindred Arab countries.
    Государство Катар искренне стремится поддерживать дружеские отношения со всеми братскими арабскими странами.
  • The books were first published in 1898 by Harvey Mark Thomas as Hardware and Kindred Trades.
    Впервые опубликован в 1898 Харвеем Марком Томасом как Hardware and Kindred Trades.
  • The books were first published in 1898 by Harvey Mark Thomas as Hardware and Kindred Trades.
    Впервые опубликован в 1898 Харвеем Марком Томасом как Hardware and Kindred Trades.
  • She imagines him to be a kindred spirit, but could they ever become partners?
    Она воображает что могла бы найти в нём родственную душу, но могли бы они стать близки?
  • Больше примеров:   1  2  3