English
Вход Регистрация

lobbyists примеры

lobbyists перевод  
ПримерыМобильная
  • Lobbyists need to report lobbying to the Commission.
    Лоббисты должны сообщать Комиссии о своей лоббистской деятельности.
  • Chemical industry representatives and lobbyists lodged a range of non-specific complaints, some anonymously.
    Представители и лоббисты химической промышленности подали множество жалоб и заявлений, часть из них анонимно.
  • At one point, Senator Michel Charasse demanded that parliamentary staff clean out corridors of loitering lobbyists.
    Сенатор Мишель Charasse потребовал, чтобы сотрудники парламента вычистили лоббистов.
  • Where Governments paid heed to corporate lobbyists, environmental legislation was often slow to be implemented.
    В тех странах, где правительства подвержены влиянию корпоративных лобби, не торопятся осуществлять природоохранное законодательство.
  • Similarly, no additional financial resources had been allocated to maintain the new register of lobbyists.
    Аналогичным образом, не были выделены дополнительные финансовые ресурсы и для составления нового реестра лоббистов.
  • Apparently that is why the mafia clans and their lobbyists in the government united against us.
    Как видно, из-за этого и ополчились против нас мафиозные кланы и их приспешники во власти.
  • And what could be a finer gift for all our lobbyists than the opportunity to get rid of their foreign competitors?
    А что может быть лучшим подарком для всех наших лоббистов, чем возможность избавиться от иностранных конкурентов?
  • This caused controversy due to President Obama's promise to not appoint lobbyists.
    Его назначение подвергали критике по той причине, что во время своей предвыборной кампании Обама обещал не полагаться во время своего правления на лоббистов.
  • Trump declared that he would self-fund his presidential campaign, and would refuse any money from donors and lobbyists.
    Трамп также объявил, что будет самостоятельно финансировать свою президентскую кампанию, и отказался бы от любых денег от спонсоров и лоббистов.
  • CCA lobbyists have worked to shape and support private prison legislation in many localities, including Texas, New York, Illinois and Tennessee.
    Лоббисты CCA провели законы о частных тюрьмах во многих местах, в том числе в Техасе, Нью-Йорке, Иллинойсе и Теннесси.
  • The standing committees schedule public hearings for the individual bills, which afford citizens, legislators and lobbyists the opportunity to express their views.
    Комитеты назначают публичные слушания по каждому законопроекту, что позволяет гражданам, законодателям и лоббистам выразить своё мнение по поводу данных законопроектов.
  • The number of lobbyists has grown two-fold in the United States as a result of George W. Bush’s arrival in the White House, indicated the Washington Post.
    Количество лоббистов Джорджа Буша в Белом доме удвоилось.
  • Vedomosti says that all these ideas "are more likely to affect support for the Union of Right Forces among influential business lobbyists, rather than the number of votes the party gets".
    Впрочем, все эти идеи, замечают Ведомости, "имеют шанс повлиять скорее на поддержку партий влиятельными бизнес-лоббистами, чем на количество набранных голосов".
  • The standard was also agreed upon, but even before it could be introduced business lobbyists succeeded in persuading the Government that it would be very burdensome for them.
    Этот стандарт был уже согласован, но еще до его внедрения лоббистам из числа предпринимателей удалось убедить правительство в том, что он наложит на них излишне тяжелое бремя.
  • There just cannot be a different chairman of the higher chamber that consists today of insignificant federal and regional officials, as well as lobbyists of different calibers, writes Vremya Novostei.
    Другого председателя у верхней палаты, состоящей сегодня, как пишет Время новостей, из малозначительных федеральных и региональных чиновников, а также из разнокалиберных лоббистов просто не может быть.
  • Civil society demands transparency, accountability and most importantly the right to effective participation in setting budgetary priorities, which must not be left in the hands of defence contractors and corporate lobbyists.
    Гражданское общество требует прозрачности, подотчетности и, самое главное, права на эффективное участие в определении бюджетных приоритетов, которое нельзя отдавать на откуп военным подрядчикам и корпоративным лоббистам.
  • The magazine quotes Mikhail Afanasiev, an expert with the Nikkolo-M Center for Political Consulting, who has no doubt that the plenipotentiaries in regions appointed by the president will soon grow to become major lobbyists.
    Журнал приводит мнение эксперта Центра политического консалтинга "Никколо-М" Михаила Афанасьева, который не сомневается в том, что вскоре главными лоббистами станут назначенные президентом полпреды.
  • Rather, it seems the pro-patent forces decided at the last minute to junk their own proposal. The volunteer activists drifted away, thinking the battle won, but the corporate lobbyists for software patents were paid to stay on the job.
    Просто поддерживающие их силы, кажется, решили в последнюю минуту отбросить свое собственное предложение.
  • Carr wrote to Tony Blair, urging the UK Government and NHS to accept his method, saying that the "powerful influence" of lobbyists working for nicotine replacement firms had turned them against him.
    Карр написал обращение к Тони Блэру, убеждая британское Правительство и Службу здравоохранения Великобритании принять его метод, говоря, что во власти существует мощное влияние лоббистов, работающих на фирмы-производители заместителей никотина.
  • Больше примеров:   1  2