English
Вход Регистрация

moldavian примеры

moldavian перевод  
ПримерыМобильная
  • In the Moldavian dialect they become the fricatives .
    В молдавском диалекте они становятся фрикативами .
  • The Moldavian authorities declared their willingness to fill these gaps.
    Власти Молдовы заявили о своей готовности ликвидировать эти пробелы.
  • Supreme Council of the Pridnestrovian Moldavian Republic.
    Председатель Верховного Совета Приднестровской Молдавской Республики.
  • Moldavian red roses. Length 50-60cm.
    Молдавские красные розы. Длина стебля 50-60 см.
  • All the new songs are written in Moldavian dialect of Romanian language.
    Все новые песни пишутся исключительно на молдавском диалекте румынского языка.
  • The re-establishment of Moldavian vineyards began during Soviet years, in the 1950s.
    Восстановление виноделия Молдавии началось в советский период, в 1950-е годы.
  • Laureate of the State Prize in Science and Technology of the Moldavian SSR.
    Лауреат Государственной премии по науке и технике Молдавской ССР.
  • In such a way, Moldavian products will penetrate more easily on the European markets.
    Таким образом, молдавским продуктам будет легче выйти на европейский рынок.
  • September 17, 2006 was held the second independence referendum of the Pridnestrovian Moldavian Republic.
    17 сентября 2006 года в Приднестровской Молдавской Республике прошёл референдум о независимости.
  • It is not impossible that Brussels plans to use the Balkan tactics in the Moldavian region.
    Не исключено, что Брюссель рассчитывает применить балканскую тактику в молдавском регионе.
  • With the permission of the Moldavian SSR, the head of the murdered Trasyn was shown on television.
    С разрешения руководства Молдавской ССР голову убитой Ирины Трасын показали по телевидению.
  • He designed the first stamps of the Pridnestrovian Moldavian Republic issued in December 1993.
    Он также выступил художником первых почтовых марок Приднестровской Молдавской Республики, которые вышли в декабре 1993 года.
  • He was promised Moldavian mediation in to patching up conflict between the Ottoman Empire and the Commonwealth.
    Он обещал посредничество молдаванам при улаживании конфликта между Османской империей и Речью Посполитой.
  • The filming for the Russian version was in Moscow and in the Moldavian Republic, in March 2003.
    Съемки русского варианта проходили в Москве и на территории Молдовы, в марте этого года.
  • During his youth, Asachi was one of the most representative members of an idealist generation of Moldavian intellectuals.
    В молодые годы Асаки был одним из самых значимых представителей поколения молдавских идеалистов.
  • Больше примеров:   1  2  3