nsc примеры
- The NSC guy whispered this to Carter.
Участники Scooter заимствовали эту идею у The KLF. - The tool enabled the NSC to discover some important facts.
Этот инструмент позволил НСК выявить несколько важных фактов. - The Co-operation between NSC and UNEP is continued.
Продолжается сотрудничество между НСБТ и ЮНЕП. - There are only two women in the NSC.
В НРК участвуют только две женщины. - The NSC has nonetheless gained a multi-stakeholder characteristic in its composition.
Однако, в состав НРК были включены представители многих участников. - However, the NSC intends its future meetings to be regular.
Вместе с тем в будущем НРК планирует организовывать свои совещания на регулярной основе. - The frequency of NSC meetings has depended on the intensity of NAP activities.
Периодичность совещаний НРК зависит от количества мероприятий, проводимых по линии НПД. - The questions addressed by the new Government to the Office of the NSC are also surprising.
Вопросы, заданные в адрес аппарата Совета безопасности, вызывают недоумение. - The NSC was established in 2011 and had its first meeting in July 2011.
НРК был создан в 2011 году, а его первое заседание состоялось в июле 2011 года. - Friendly match between Ukrainian National Team and the team of Lithuania at the NSC Olympiysky wi...
Товарищеский поединок сборной Украины против команды Литвы на НСК Олимпийский будет стоить украин... - The international advisory board for NSC includes representatives from North and South America, Europe and Asia.
Международный консультативный комитет НСТБ включает представителей из Северной и Южной Америки, Европы и Азии. - Gender mainstreaming even at the level of NSC is however still to be achieved.
В то же время предстоит еще многое сделать для достижения гендерного баланса даже на уровне НРК. - The NSC was established in 2011 and had its first meeting in July 2011.
НРК был создан в 2011 году, а в июле того же года состоялось его первое заседание. - The NSC meets at least quarterly and operates under an annual work plan.
НРК заседает по крайней мере раз в квартал и строит свою деятельность на основе годового рабочего плана. - We intend to expand the database to include all the NSC ' s processed statistical data.
В дальнейшем мы планируем расширить базу данных, включив в нее все обработанные статистические данные НСК. - The same executive order established the Homeland Security Council, as a counterpart to the NSC.
В соответствии с тем же административным указом был создан Совет внутренней безопасности в качестве аналога СНБ. - The NSC guides policy formulation and advises Government on matters concerning implementation of the CCD in the country.
НРК руководит разработкой политики и консультирует правительство по вопросам осуществления КБО в стране. - From that standpoint, the NSC urged the international community not to turn its back on Somalia.
Исходя из этого, СНС обратился к международному сообществу с настоятельным призывом не поворачиваться спиной к Сомали. - The NSC is composed of representatives of EPA, other government organs, research and academic institutions as well as NGOs.
НРК включает представителей СООС, других правительственных органов, исследовательских и научных учреждений, а также НПО. - The Office of NSC received the first written query on November 9, which was answered on November 14.
Первый письменный вопрос аппарат Совета безопасности получил 9 ноября, ответ на него был дан 14 ноября.