offensively примеры
- You have to find the right balance both defensively and offensively.
Нужно наладить равновесие, как в защите, так и в нападении. - The field can be also used offensively to shatter or weaken objects, such as kicking something with the boots.
Поле также может быть использовано для оскорбления или ослабления объектов, например, ногами с ботинками. - Along with his defensive prowess, Mutombo also contributed offensively, averaging at least 10 points per game until he reached age 35.
Мутомбо также результативно играл и в нападении, до своего 35-летия набирая более 10 очков за матч. - Defensively and offensively it was not what we needed. I told the players at half-time that this is not Monaco, it's not what we are looking for.
В перерыве я сказал игрокам, что это не игра "Монако", что нужно действовать иначе. - The Tau Commander is an offensively potent hero who can only fire at range and is vulnerable in melee. He can summon one of up to three drones to support his efforts.
Этот герой силен в нападении. Он может вести только дальний огонь и уязвим в ближнем бою. - However, Admiral King's argument for the Guadalcanal invasion, as well as its successful implementation, convinced President Franklin D. Roosevelt that the Pacific Theater could be pursued offensively as well.
Тем не менее, аргументы адмирала Кинга в пользу наступления на Гуадалканал и его успешное воплощение убедили президента Франклина Рузвельта в том, что Тихоокеанский театр был незаслуженно обойдён вниманием. - Much international concern has been raised by the statements by some countries about their willingness to use nuclear weapons offensively in a “first strike”, or even in a “pre-emptive strike”.
Немало обеспокоенностей было выражено на международном уровне по поводу заявлений ряда стран относительно их готовности применить ядерное оружие в качестве средства нанесения "первого" или даже "упреждающего" удара. - The point is to thwart dichotomies such as that of the individual and the collective, to offensively theorize new forms of what is common and singular at the same time.
Смысл в том, чтобы расшатать дихотомии, такие как индивидуум и коллектив, выдвинуть наступательные теории новых форм того, что является в одно и то же время общим и единичным. - One of his position's most offensively productive players, Ripken compiled 3,184 hits, 431 home runs, and 1,695 runs batted in during his career, and he won two Gold Glove Awards for his defense.
Он стал одним из лучших игроков лиги в обороне, выбив за свою карьеру 3184 хита, сделав 431 хоум-ран и заработав 1695 runs batted in, а также дважды получал награду Голден Глоув за игру в обороне. - However, where the alleged crime was offensively flagrant and its scope had been delineated and acknowledged by a belligerent State, the other State might question the wisdom of seeking the Court ' s determination before contemplating appropriate countermeasures.
Однако в тех случаях, когда преступление является откровенно вопиющим и его последствия были определены и признаны одним из воюющих государств, другое государство может усомниться в разумности обращения в Суд до решения вопроса о принятии соответствующих контрмер.