English
Вход Регистрация

openended примеры

openended перевод  
ПримерыМобильная
  • The Commission also established an openended Working Group.
    Комиссия учредила также Рабочую группу открытого состава.
  • Another contribution speaks for the establishment of an openended permanent subsidiary body.
    В другом представленном материале говорится о создании постоянного вспомогательного органа открытого состава.
  • A preliminary report may be available for consideration by the Openended Working Group.
    Может быть подготовлен предварительный доклад для рассмотрения Рабочей группой открытого состава.
  • First, the commitment in article VI of the NPT to complete disarmament remains openended.
    Вопервых, остается открытым обязательство по статье VI ДНЯО произвести разоружение.
  • Accordingly, the paper is being submitted to the 29th Meeting of the Openended Working Group.
    Соответственно документ передается 29-му совещанию Рабочей группы открытого состава.
  • The ChairmanRapporteur held openended meetings with governmental representatives, as well as with the indigenous caucus.
    Председатель-докладчик провел заседания открытого состава с представителями правительств и делегатов коренных народов.
  • Following the initial plenary sessions, the openended joint working group mentioned above will meet.
    После первых пленарных заседаний Совместная рабочая группа открытого состава, упомянутая выше, проведет свое совещание.
  • It has also been scheduled for consideration by the Openended Working Group at the current session.
    Также запланировано его обсуждение Рабочей группой открытого состава на ее нынешней сессии.
  • Mr. Valencia Rodriguez would be able to make his contributions through the openended working group.
    Г-н Валенсия Родригес сможет внести свой вклад в рамках деятельности рабочей группы открытого состава.
  • This then should be the focus of the openended Working Group on the Right to Development.
    Именно на этом должна сосредоточить свое внимание Рабочая группа открытого состава по праву на развитие.
  • Many speakers expressed strong support for the establishment of an openended working group as a matter of priority.
    Многие ораторы выразили решительную поддержку учреждению рабочей группы открытого состава в первоочередном порядке.
  • As a practical arrangement could the discussions be led by an openended working group of ministers?
    Возможно, в качестве одной из практических мер руководство обсуждениями могла бы осуществлять открытая рабочая группа министров?
  • In October 2008 UN-Habitat and UNDP renewed an openended memorandum of understanding on Habitat Programme Managers.
    В октябре 2008 года ООН-Хабитат и ПРООН продлили действие открытого меморандума о взаимопонимании, касающегося руководителей программ Хабитат.
  • A counterproposal had also been made by Mr. Shahi whereby the working group in question should be openended.
    Г-ном Шахи было сделано встречное предложение о том, чтобы такая рабочая группа была открытого состава.
  • The parties agreed to defer further consideration of the matter to the next meeting of the Openended Working Group.
    Стороны решили отложить дальнейшее рассмотрение этого вопроса до следующего совещания Рабочей группы открытого состава.
  • They are similar to essential-use exemptions except that the time period for their applicability is more openended.
    Они аналогичны исключениям в отношении основных видов применения, не считая того, что срок их действия является более открытым.
  • The Preparatory Committee further decided that the openended intergovernmental working group will hold two sessions, of one week each.
    Подготовительный комитет также постановил, что межправительственная рабочая группа открытого состава проведет две сессии, каждая продолжительностью в одну неделю.
  • A summary report of the dialogue is being prepared by the secretariat for distribution after the meeting of the Openended Working Group.
    Резюме доклада диалога подготавливается секретариатом для распространения после совещания Рабочей группы открытого состава.
  • Further discussions on these matters were held in the context of the Openended Working Group on financial and budgetary matters.
    Дальнейшие обсуждения по этим вопросам проводились в формате Рабочей группы открытого состава по финансовым и бюджетным вопросам.
  • The Working Group accordingly agreed to defer consideration of the matter until the 2008 meeting of the Openended Working Group.
    Исходя из этого Рабочая группа решила отложить рассмотрение данного вопроса до совещания Рабочей группы открытого состава в 2008 году.
  • Больше примеров:   1  2  3