English
Вход Регистрация

prognostic примеры

prognostic перевод  
ПримерыМобильная
  • Complications are listed in a descending order of prognostic or disabling significance.
    Осложнения перечисляются в порядке убывания прогностической или инвалидизирующей значимости.
  • Analyzes the existing inconsistencies between categorical Stu-staging and prognostic resources exploration.
    Анализируются имеющиеся несогласованности между категорийностью прогнозных ресурсов и стадийностью геологоразведочных работ.
  • They are thereby aiming at identifying and compiling indicators with prognostic capabilities.
    Целью этого является определение и расчет показателей с возможностями прогнозирования.
  • The length of remission depends on the prognostic features of the original leukemia.
    Длительность ремиссии зависит от прогностических качеств исходного лейкоза.
  • That is why we welcome strengthening the prognostic component of the Council ' s work.
    Поэтому мы приветствуем укрепление прогнозирующего компонента в работе Совета.
  • This association has prognostic import, since cutaneous findings in children with Gardner Syndrome generally precede colonic polyposis.
    Эта связь может рассматриваться как прогностический фактор, так как обнаружение кожных образований у детей, страдающих синдромом Гарднера, обычно предшествует полипозу толстого кишечника.
  • More important is th e prognostic of a greater danger coming in the new attack by the adversary, the sceptic s, against the validity of spiritual and supraphysical experience, their new strategy of destruction by admitting and explaining it in their own sense.
    Важнее прогнозировать более великую опасность, начало новой атаки противника, скептиков, против действительности духовного и супрафизического опыта, их новую стратегию разрушения через его признание и толкование в своем собственном понимании.
  • It has been found that the dynamics of international trade in 2014 barely exceeded the annual growth of the world GDP. The prognostic data by the experts from the International Monetary Fund along with the WTO secretariat concerning the volume of world trade are provided.
    Установлено, что динамика международной торговли в 2014 г. едва превысила годовые показатели прироста мирового ВВП. Приведены прогнозные данные экспертов Международного валютного фонда, Секретариата ВТО относительно объемов мировой торговли.