provincial примеры
- Such authority may be national, provincial or local.
Такой орган может быть общегосударственным, региональным или местным. - In Kyrgyzstan, there are no woman provincial governors.
В Кыргызстане нет ни одной женщины губернатора области. - TNG was never a registered provincial political party.
В ЛНР никогда не было зарегистрированных политических партий. - The provincial Educational Council of Kosovo was also dissolved.
Был также распущен краевой совет образования в Косове. - Provincial Government is not taking the issues serious.
Генерал-губернатор не приложил усилий к разрешению проблем. - This is of concern to the provincial Office DSNS.
Это вызывает беспокойство у сотрудников Управления ДСНС. - Similar provisions were adopted for provincial parliaments.
Аналогичные положения были приняты в отношении краевых законодательных органов. - There are no regional or provincial sub-divisions.
Отдел не имеет региональных или областных подразделений. - 1920–1921 - Head of Ivanovo-Voznesensky provincial department of public education.
1920—1921 — заведующий Иваново-Вознесенским губернским отделом народного образования. - On February 2, 1926 the mansion became Provincial Prosecutor's Office.
2 февраля 1926 года особняк передали Краевой Прокуратуре. - The provincial information squad continued its inquiries, but without result.
Местная следственная группа приняла необходимые меры, которые оказались безрезультатными. - The wreck and its cargo belong to ?land’s Provincial Government.
Затонувшее судно и его груз принадлежат Правительству Аландских островов. - The provincial government granted him a stipend for six years.
В течение последующих шести лет правительство выплачивало ему пособие. - Similar commissions have been set up in the provincial courts.
Аналогичные комиссии созданы и в областных судах. - This had come even before the provincial government was formed.
Это произошло ещё до образования временного правительства. - Provincial governors were ordered to enforce Sharia law.
Губернаторы получили приказ руководствоваться законами шариата. - It reports to the provincial Minister of Environment.
Отчитывается перед Шведским министерством окружающей среды. - All federal, provincial, state, and local laws and regulations apply.
В соответствии с федеральными, местными законами, а также законами штата. - All federal, state, provincial and local laws and regulations apply.
Учитываются все федеральные, государственные и местные действующие законы и правила.