some примеры
- Some of these events grow into disease outbreaks.
Некоторые из этих событий перерастают во вспышки болезней. - The Secretary-General's report also reveals some shocking facts.
В докладе Генерального секретаря также содержатся шокирующие факты. - The total number of students was some 258,000.
Общее количество обучающихся составило около 258,0 тыс. человек. - Some 30 fines were imposed on their employers.
На их работодателей было наложено примерно 30 штрафов. - Clarification of some intergovernmental mandates is still required.
Необходимо еще провести четкое разделение ряда межправительственных мандатов. - In our view, he made some important points.
На наш взгляд, он сделал ряд важных замечаний. - Some clarification on that point would be welcome.
Было бы желательно получить разъяснения по этому вопросу. - But in some instances, the blinds may vary.
Но в некоторых играх могут действовать другие правила. - In that regard, some countries present notable examples.
В этом отношении есть яркие примеры некоторых стран. - That could be of some use, who knows...
Не знаю, наверно в чем-нибудь бы и пригодилась... - Some progress was noted in the justice sector.
В системе отправления правосудия был отмечен определенный прогресс. - Sa'dah under a Sayyid and some independent shaykhs.
Саада под властью Саййида и некоторых независимых шейхов. - I just have to download some fractal software.
Мне нужно только достать какую-нибудь программу для фракталов. - Among those, some 2,000 girls have been demobilized.
В числе демобилизованных детей около двух тысяч девочек. - Some hold out for a non-market, participatory economy.
Некоторые поддерживают нерыночную экономику, основанную на широком участии. - Some later buildings, however, were built with stones.
Некоторые более поздние здания, однако, строились из камня. - Some just disappeared and never will be found.
Некоторые просто исчезли и никогда не будут найдены. - Some, on the other hand, had been completed.
В то же время отдельные проекты уже завершены. - Some is provided at community level through NGOs.
Кое-что предоставляется на уровне общин по линии НПО. - Some Muslim kings had Christian-born wives or mothers.
Мавританские эмиры зачастую имели христианских жён или матерей.