English
Вход Регистрация

step-by-step примеры

step-by-step перевод  
ПримерыМобильная
  • They contend, the step-by-step approach has not delivered.
    По их мнению, поэтапный подход не дает результатов.
  • Step-by-step repair, including overhaul of engine and transmission.
    Пошаговый ремонт, включая капитальный ремонт двигателя и коробки передач.
  • A piecemeal or step-by-step approach will lead nowhere.
    Половинчатый или поэтапный подход ни к чему не приведет.
  • We recognize that some issues require a step-by-step approach.
    Мы признаем, что некоторые проблемы требуют поэтапного подхода.
  • The Council developed a step-by-step procedural process of cooperation.
    Советом разработан порядок сотрудничества, основанный на поэтапном подходе.
  • This complex task requires a step-by-step approach.
    Для решения этой сложной задачи требуется поэтапный подход.
  • In these trilateral talks, a step-by-step approach was followed.
    На этих трехсторонних переговорах применялся поэтапный подход.
  • Step-by-step approaches could lead to major breakthroughs.
    Постепенные подходы могут привести к важным прорывам.
  • Step-by-step instructions for maintaining your nora flooring system.
    Поэтапные указания по уходу за Вашей системой напольного покрытия nora.
  • Here's a step-by-step guide to sewing this felt fir tree.
    Вот пошаговое руководство по шитье этой войлочной елки.
  • A step-by-step plan was realised, together with the Backnanger workshops.
    Вместе с Бакнангской мастерской был реализован поэтапный план.
  • Thirdly, we must remain committed to a gradual, step-by-step approach.
    В-третьих, мы должны оставаться приверженными постепенному, поэтапному подходу.
  • Begin our step-by-step tutorial today, and learn a new skill!
    Начните наше пошаговое руководство сегодня, и изучите новый навык!
  • The Commission adopted a step-by-step approach, beginning with groundwaters.
    Комиссия взяла на вооружение поэтапный подход, начав с грунтовых вод.
  • A step-by-step approach was allegedly necessary to change the situation.
    Утверждается, что для изменения положения необходимо использовать постепенный подход.
  • It has preferred a step-by-step process of encouragement and persuasions.
    Они предпочли неспешный курс посулов и увещеваний.
  • Thirdly, confidence-building measures should be developed in a step-by-step manner.
    В-третьих, меры укрепления доверия следует разрабатывать поэтапно.
  • The structure of EMS allows for a step-by-step approach.
    Структура СУП позволяет применять поэтапный подход.
  • One has to proceed cautiously and step-by-step.
    Необходимо действовать осмотрительно, шаг за шагом.
  • Simple step-by-step taring and calibration capability.
    Простая возможность постепенной пошаговой тарировки и калибровки.
  • Больше примеров:   1  2  3