English
Вход Регистрация

stump примеры

stump перевод  
ПримерыМобильная
  • The stump may still be seen behind the museum.
    Пень до сих пор можно увидеть позади музея.
  • Look, did not this stump come from thy shop?"
    Не из твоей ли мастерской вышел вот этот обрубок?
  • Really stumped this time, Harry found nothing else to say.
    На этот раз Гарри не нашел, что ответить.
  • The wood from the windfall was sold on the stump.
    Лес, пострадавший от ветровала, был продан на корню.
  • The track protects tires from tree stumps, branches and stones.
    Трек защищает шины от пней, ветвей и камней.
  • It features vocalist Patrick Stump of Fall Out Boy.
    Группа иногда сотрудничает с Патриком Стампом из Fall Out Boy.
  • It was produced by Fall Out Boy's Patrick Stump.
    В качестве главного продюсера выступил Патрик Стамп из Fall Out Boy.
  • And then he came stumping out of the Forest —'Harry groaned.
    А потом он, прихрамывая, вышел из леса... Гарри простонал.
  • They build nests above water in tree stumps and use vegetation.
    Они строят гнезда вблизи воды в пнях деревьев, используя растения.
  • A splintered piece of bone protruded from the stump.
    Из культи торчал обломок кости.
  • There it is tied to a stump, and we're at the bottom.
    Она привязана к пню, а мы на дне.
  • After felling the tree we also perform milling and uprooting of stumps.
    Фрезерование или выкапывание пней на месте срубленных деревьев.
  • The stump symbolizes the importance of the lumber industry in Minnesota's history.
    Пень символизирует важность лесной промышленности в истории Миннесоты.
  • He stumped back across the dressing-room and knocked on the farther door.
    Он проковылял через гардеробную и постучал в следующие двери.
  • Behind the stumps he took ten catches and made two stumpings.
    Выйдя со скамейки, он набрал 10 очков и сделал два перехвата.
  • My answer seemed to stump Carol.
    Мой ответ, казалось, озадачил Кэрол.
  • In Finland, stumps were at one time used to produce tar and charcoal.
    В старину здесь изготавливали паруса и канаты.
  • After cutting down the birch, the juice from the stumps can be organized.
    После вырубки берёз может быть организован сбор сока из пней.
  • Small harvester heads were able to handle multiple coppice from the same stump.
    Применение небольших захватно-срезающих устройств позволяет обрабатывать поросль, полученную с одного пня.
  • This is so interesting … yet again … words are stumping the conversation.
    Так интересно...но опять...слова затуманивают разговор.
  • Больше примеров:   1  2  3