English
Вход Регистрация

suez примеры

suez перевод  
ПримерыМобильная
  • They were at the Suez Canal by June 8th.
    Они находились на канале Suez к 8-ому июня.
  • They were at the Suez Canal by June 8th.
    Они находились на канале Suez к 8-ому июня.
  • Beginning 2006, Suez and Gaz de France announced a merger.
    В начале 2006 года SUEZ объявила о готовящемся слиянии с Gaz de France.
  • Beginning 2006, Suez and Gaz de France announced a merger.
    В начале 2006 года SUEZ объявила о готовящемся слиянии с Gaz de France.
  • The Suez Canal expansion was Egypt's largest infrastructure project in recent years.
    Строительство Сурамаду стало одним из крупнейших инфраструктурных проектов Индонезии за многие десятилетия.
  • Furthermore the Suez Canal had been an important source of revenue for the Egyptian government.
    Furthermore канал Suez был важным источником доходов для египетского правительства.
  • Furthermore the Suez Canal had been an important source of revenue for the Egyptian government.
    Furthermore канал Suez был важным источником доходов для египетского правительства.
  • By 2002 Suez had to write off $500 million in losses because of the Buenos Aires concession.
    К 2002 году компания "Суэз" вынуждена была списать 500 млн.
  • She then fell in the first rounds of Open GDF Suez and Dubai Tennis Championships.
    Затем продолжила череду неудачных результатов — проиграла в 1-х кругах парижского Open GDF Suez и дубайского Barclays Dubai Tennis Championships.
  • She then fell in the first rounds of Open GDF Suez and Dubai Tennis Championships.
    Затем продолжила череду неудачных результатов — проиграла в 1-х кругах парижского Open GDF Suez и дубайского Barclays Dubai Tennis Championships.
  • On the first day of the Suez War, Israel's intelligence service expected Jordan to enter the war on Egypt's side.
    В день начала военных действий разведывательные службы Израиля ожидали вступления в войну Иордании на стороне Египта.
  • Soon after the opening of the Suez Canal, the company launched its Trieste–Bombay line and established a weekly service between Trieste and Port Said.
    После открытия канала, компания запустила линию Триест — Бомбей и еженедельный маршрут между Триестом и Порт-Саидом.
  • About eight thousand Egyptian troops crossed the Suez Canal and captured fifteen out of the sixteen fortifications of Israel's Bar Lev Line on the east side of the Canal.
    Около восемь тысяч египетских войск пересекли канал Suez и захваченные 15 из 16 городищ линии лева адвокатского сословия Израиля на Ист-Сайд канала.
  • About eight thousand Egyptian troops crossed the Suez Canal and captured fifteen out of the sixteen fortifications of Israel's Bar Lev Line on the east side of the Canal.
    Около восемь тысяч египетских войск пересекли канал Suez и захваченные 15 из 16 городищ линии лева адвокатского сословия Израиля на Ист-Сайд канала.
  • After the announcement of British withdrawing from east of Suez, the seven emirates that currently make up the UAE, Qatar and Bahrain engaged in negotiations to form an independent political union.
    После согласия Великобритании предоставить независимость семи эмиратам Ближнего Востока, которыми сейчас являются современные ОАЭ, Бахрейн и Катар, они начали вести переговоры по формированию независимого политического союза.
  • This black-out of Egypt ended hostilities for several months. Israel had built a string of fortification, called the Bar Lev Line, along the east side of the Suez Canal.
    Израиль построил вызванный шнур городища, линией лева адвокатского сословия, вдоль Ист-Сайд канала Suez. Египетские городища были построены на более высоком уровне для того чтобы облегчить бомбардировку линии лева адвокатского сословия.
  • This black-out of Egypt ended hostilities for several months. Israel had built a string of fortification, called the Bar Lev Line, along the east side of the Suez Canal.
    Израиль построил вызванный шнур городища, линией лева адвокатского сословия, вдоль Ист-Сайд канала Suez. Египетские городища были построены на более высоком уровне для того чтобы облегчить бомбардировку линии лева адвокатского сословия.
  • During the 1950s, the Jews of Egypt were subjected to political instability due to ongoing Israeli-Egyptian conflict (particularly the Suez Crisis) and suffered sporadic violence, leading to the exodus of most of the community.
    В 1950-х годах евреи из Египта были подвержены политической нестабильности в связи с продолжающимся израильско-египетским конфликтом и пострадали от вспышек насилия, которые привели к изгнанию еврейского меньшинства из Египта.
  • The revised treaty provided for the withdrawal of British troops over a twenty month period. The treaty however allowed for the return of British troops to the Suez Canal in case of an attack against Egypt.
    Договор однако позволил для возвращения великобританских войск к каналу Suez в случае нападения против Эгипет. Коммунисты на левом и мусульманском братстве на праве были строги критически Nasser для вполне исключать роль для Британия в египетских делах.
  • The revised treaty provided for the withdrawal of British troops over a twenty month period. The treaty however allowed for the return of British troops to the Suez Canal in case of an attack against Egypt.
    Договор однако позволил для возвращения великобританских войск к каналу Suez в случае нападения против Эгипет. Коммунисты на левом и мусульманском братстве на праве были строги критически Nasser для вполне исключать роль для Британия в египетских делах.
  • Больше примеров:   1  2