English
Вход Регистрация

tempo примеры

tempo перевод  
ПримерыМобильная
  • These often lead to loss of tempo or material.
    Он часто приводит к потере темпа или материала.
  • The tempo traveler provides outstanding economy and assured reliability.
    Путешественник tempo обеспечивает выдающую экономию и убеженную надежность.
  • The tempo traveler provides outstanding economy and assured reliability.
    Путешественник tempo обеспечивает выдающую экономию и убеженную надежность.
  • Each song transforms frequently, changing tempo, intensity and texture.
    Каждая песня часто преобразуется, меняет темп, интенсивность и звучание.
  • Its tempo is usually between 140 and 150 BPM.
    Её темп обычно колеблется между 135 и 150 BPM.
  • However, at Norton's advice, Francis slowed down the tempo.
    Однако, по совету Нортона, Фрэнсис замедлил темп.
  • These changes mostly affect tempo and orchestration.
    Изменения в основном касаются темпа и оркестровки.
  • Eight-minute songs, all these tempo changes, crazy fast.
    Песни по восемь минут, все эти смены ритма, безумно быстрые.
  • The pupil of Alexander V. Lomakin tempo tends to species.
    Воспитанник Александра Васильевича Ломакина тяготеет к темповым видам.
  • The track has a tempo of 114 beats per minute.
    Темп игры — 114 тактов в минуту.
  • The tempo is slower and there are no backing vocals.
    Графика хуже, и отсутствует поддержка широкоэкранных разрешений.
  • The Ford Tempo was a massive sales success for Ford.
    Модель LTD стал значительным успехом для Ford.
  • With such a rhythm, with such a tempo!
    С таким ритмом, с таким темпом!
  • I do gravitate to the types of tempo.
    Я больше тяготею к темповым видам.
  • The song tempo progressively becomes faster.
    Характер мелодии постепенно ускоряется всё более и более.
  • The tempo and saturation of rhythm can coalesce with cosmic tension.
    Темп и насыщенность ритма могут сблизиться с космическим напряжением.
  • In Japan, the recovery tempo of the economy had become moderate.
    В экономике Японии отмечались умеренные темпы оживления экономической деятельности.
  • The operational tempo of KFOR framework operations remained calm during May.
    В течение мая СДК осуществляли свою деятельность в спокойной обстановке.
  • Sometimes a player may want to lose a tempo.
    Иногда игрока может снести волна.
  • ISAF intends to maintain a high operational tempo throughout the winter months.
    МССБ намерены активно проводить оперативные мероприятия в зимний период.
  • Больше примеров:   1  2  3