warn примеры
- Warn people now, before it is too late.
Предупредите людей сейчас, прежде чем будет слишком поздно. - Sense would resist delirium: judgment would warn passion.
Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы. - But I should like to warn against being over-euphoric.
Но я хотел бы предостеречь от чрезмерной эйфории. - Warn them, and you will be doing your part.
Предупредите их, и вы будете делать вашу часть. - Therefore, We solicitously warn against provoking unpleasant shocks.
Потому Мы так заботливо предупреждаем не вызвать неприятных потрясений. - If we rush this, we could warn him off."
Если будем спешить, вспугнем его раньше времени. - It is imperative to warn humanity against all sorcery.
Можно очень остеречь человечество от всякого колдовства. - But I warn you when you spray, close the airway.
Но предупрежу, когда будете распылять, закрывайте дыхательные пути. - They should warn you of any unseen dangers.
Она сможет предупреждать водителя об опасностях, которые ещё не видны. - On behalf of my country, I warn against this.
От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом. - Indeed, We were to warn .
Уже мы были от него в одной только версте. - You are held accountable to warn others.
Вы несете ответственность, чтобы предупредить других. - We would like to warn against accidental ramifications of all this.
Мы хотели бы предупредить о непреднамеренных последствиях таких шагов. - This message is not for the heathen except to warn them.
Это послание не для язычников, разве чтобы предупредить их. - Need to put an observer who has time to warn you.
Необходимо поставить наблюдателя, который успеет вас предупредить. - We will warn you in time.
Мы будем предупреждать вас во время. - Hansen, who came to warn Stark, survives the attack with Potts.
Хансен, которая пришла предупредить Старка, пережила нападение вместе с Поттс. - Publicity campaigns have been conducted to warn people against trafficking.
Для предупреждения общественности об опасности торговли людьми были проведены публичные кампании. - To warn all these people to run out into the night.
Предупредить всех школьников, чтобы они бежали отсюда куда глаза глядят. - His wife managed to warn him and he fled to Tajikistan.
Его жена успела его предупредить, и он бежал в Таджикистан.