English
Вход Регистрация

warn примеры

warn перевод  
ПримерыМобильная
  • Warn people now, before it is too late.
    Предупредите людей сейчас, прежде чем будет слишком поздно.
  • Sense would resist delirium: judgment would warn passion.
    Здравый смысл противостоял бреду, рассудок охлаждал страстные порывы.
  • But I should like to warn against being over-euphoric.
    Но я хотел бы предостеречь от чрезмерной эйфории.
  • Warn them, and you will be doing your part.
    Предупредите их, и вы будете делать вашу часть.
  • Therefore, We solicitously warn against provoking unpleasant shocks.
    Потому Мы так заботливо предупреждаем не вызвать неприятных потрясений.
  • If we rush this, we could warn him off."
    Если будем спешить, вспугнем его раньше времени.
  • It is imperative to warn humanity against all sorcery.
    Можно очень остеречь человечество от всякого колдовства.
  • But I warn you when you spray, close the airway.
    Но предупрежу, когда будете распылять, закрывайте дыхательные пути.
  • They should warn you of any unseen dangers.
    Она сможет предупреждать водителя об опасностях, которые ещё не видны.
  • On behalf of my country, I warn against this.
    От имени своей страны я хотел бы предупредить об этом.
  • Indeed, We were to warn .
    Уже мы были от него в одной только версте.
  • You are held accountable to warn others.
    Вы несете ответственность, чтобы предупредить других.
  • We would like to warn against accidental ramifications of all this.
    Мы хотели бы предупредить о непреднамеренных последствиях таких шагов.
  • This message is not for the heathen except to warn them.
    Это послание не для язычников, разве чтобы предупредить их.
  • Need to put an observer who has time to warn you.
    Необходимо поставить наблюдателя, который успеет вас предупредить.
  • We will warn you in time.
    Мы будем предупреждать вас во время.
  • Hansen, who came to warn Stark, survives the attack with Potts.
    Хансен, которая пришла предупредить Старка, пережила нападение вместе с Поттс.
  • Publicity campaigns have been conducted to warn people against trafficking.
    Для предупреждения общественности об опасности торговли людьми были проведены публичные кампании.
  • To warn all these people to run out into the night.
    Предупредить всех школьников, чтобы они бежали отсюда куда глаза глядят.
  • His wife managed to warn him and he fled to Tajikistan.
    Его жена успела его предупредить, и он бежал в Таджикистан.
  • Больше примеров:   1  2  3