слабый на китайском
"слабый" это"слабый" перевод"слабый" примеры
- 形容词 弱的
衰弱的
不坚强的
无毅力的
, -аб, -`а, -о, -ы或-`ы〔形〕⑴力量小的,弱的. ~ челов`ек力气小的人. ~ г`олос微弱的声音. ~ мот`ор小马力摩托. ~ые т`оки弱电流. ⑵体弱的,不健康的. ~ ребёнок体弱的婴儿. ~ая грудь发育不良的胸脯. ~ жел`удок消化力不好的胃. ⑶微小的. ~ в`етер微风. ~ая боль微痛. ~ая над`ежда微小的希望. ⑷不坚强的,不坚毅的,软弱的. ~ хар`актер不坚强的性格. ~ая в`оля不坚定的意志. ⑸(学习、工作等方面)不好的,差的,蹩脚的. ~ учен`ик学习差的学生. ~ая кн`ига不好的书. ⑹效力小的,不冲的. ~ таб`ак不冲的烟叶. ~ раств`ор淡溶液. ⑺松弛的,松懈的. Подпр`уга ~`а. (马)肚带松了。‖сл`або. ‖сл`абость〔阴〕. Сл`абая сторон`а或сл`абое м`есто кого-чего或чьё〈口〉…的弱点(或短处). Сл`абая струн`а (стр`унка) кого…(感情、性格上)的弱点;短处. Сл`абый на яз`ык〈俗〉饶舌的;信口乱说的.
Примеры
- 荷兰不赞成采用一种效力较弱的文书。
Нидерланды не хотели бы иметь более слабый документ. - 因此,政府对该地区的控制很有限。
Поэтому правительство осуществляет лишь слабый контроль над этим районом. - 微弱的经济增长是另一个抑制因素。
Другой серьезной проблемой является слабый экономический рост африканских стран. - 国民总收入反映出经济增长不良。
Валовой национальный доход отражает слабый рост экономики. - 对幸存者的[后後]续服务薄弱。
Слабый характер носят последующие услуги для выживших жертв. - 这些弱点常常妨碍了竞争优势的发挥。
Слабый производственно-сбытовой потенциал во многих случаях ограничивает конкурентные преимущества. - 政府医院紧急抢救[后後]的护理薄弱。
В правительственных больницах постэкстренное попечение носит слабый характер. - 在有些情况下,对汽油的控制很松。
В ряде случаев осуществлялся слабый контроль за расходами на бензин. - 跟踪新发展和制定课程的专家办法差。
слабый профессиональный подход к учету происходящих изменений и разработке учебных планов. - 贸易是另一个进展缓慢的领域。
Еще одной областью, в которой отмечается слабый прогресс, является торговля.
- Больше примеров: 1 2 3 4 5