Вход Регистрация

уж на китайском

Голос:
"уж" это"уж" перевод"уж" примеры
ПереводМобильная
  • 名词 游蛇
    黄颔蛇
    真是
    真的
    已经
    究竟
    , -`а〔阳〕黄颔蛇,黑眉锦蛇. Ползт`и(或извив`аться) уж`ом谄媚;阿谀奉承;巴结.
  • буж:    名词 套管,衬管,套环,射管
  • гуж:    -`а〔阳〕(连接车辕于颈圈的)皮环,轭索.
  • муж:    名词 丈夫男子汉活动家,复-жь`я, -ж`ей, -жь`ям或-ж`и, -ж`ей, -ж`ам〔阳〕⑴(复-жь`я)丈夫. д`ачный ~〈口,谑〉别墅的丈夫(指全家住在别墅时许许多多日常家务都落到其身上). ⑵(复-ж`и)(常带定语)〈雅〉(某种社会活动的)活动家. учёный ~学者. госуд`арственный ~大政治家,栋梁之才. ⑶(复-ж`и) 〈旧〉男
  • уж1:    I〔副〕已,已经,业已. На холм`е хлеб ~ ск`ошен и `убран в к`опны. 山冈上的庄稼已经收割好、垛成垛了。II〔语,加强〕⑴(用在代词和副词前,加强语气)已经,究竟. ~ ск`олько раз теб`е говор`или. 已经对你说过多少遍了。Он ~ давн`о в кл`ассе. 他早已在教室里了。Как`ой ~ он худ`ож
  • уже:    副词 已 I〔副〕已,已经. Он`и ~ у`ехали. 他们已经走了。Он ~ не м`аленький. 他已经不小了。Пойдём об`едать?Я ~. “我们吃午饭去好不好?" “我已经吃过了。" II〔语,加强〕就(强调句中某词的意义). ~ в `этом зерн`е заключ`ался и к`орень, и ствол, и крас`ивые лист
  • уже́:    早已已已经都
  • ужи:    游蛇科
  • ужо:    〔副〕〈俗〉⑴过一会儿,随后,回头. ~ прид`у. 我回头就来。⑵(用作语)(кому或无补语)瞧着吧,等着吧(表示威胁). Вот ~ теб`е!你瞧着吧!~ добер`усь я до теб`я!等着瞧,看我不收拾你的!
  • а уже:    则
  • аружа:    阿鲁雅
  • бужер:    布赫尔
  • вот уже:    行复可早
  • вужо:    武若
  • вчуже:    〔副〕从一旁,以旁观者看来,从第三者角度来看. ~ жаль. 旁观者看来觉得可怜。Он ~ жал`еет их. 他这个局外人都怜悯他们。
  • где уж:    乌老几那儿的话
Примеры
  • 它还需要小心管理已经分配的资源。
    Она должна также разумно распоряжаться уж выделенными средствами.
  • 使用杀伤人员地雷的冲突仍然太多。
    Противопехотные мины по-прежнему используются слишком уж во многих конфликтах.
  • 这些并非夸大之词,而是简单的信息。
    Это не такие уж грандиозные послания, они просты.
  • 他们先提交了文件,再在会上宣读。
    Она представила документ, а уж потом его огласила.
  • 太多的人沉默地容许基于种族的暴力。
    Слишком уж многие молча терпят насилие по этническим причинам.
  • 我不知道刚才的建议是否这个意思。
    Я уж не знаю, то ли тут предполагается.
  • 显而易见,有待解开的死结不止一个。
    Слишком уж многое поставлено на карту, чтобы заниматься очковтирательством.
  • 然而,总的情况丝毫不令人气馁。
    Однако картина в целом не является такой уж удручающей.
  • 使用杀伤人员地雷的冲突仍然太多。
    Противопехотные мины попрежнему используются слишком уж во многих конфликтах.
  • 我们在日内瓦这里对此都深知不疑。
    Здесь, в Женеве, мы очень уж хорошо это знаем.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5