Вход Регистрация

уход1 на китайском

Голос:
ПереводМобильная
  • 〔阳〕见ух`аживать.
  • уходить1:    -ож`у, -`одишь; -`оженный〔完〕кого〈俗〉使疲惫不堪. ~ла ег`о бесс`онница. 失眠把他折磨坏了。Бескон`ечные разъ`езды совс`ем ег`о ~ли. 没完没了地到处走把他折腾苦了。
  • уход:    名词 偏离漂移维护保养退出离开偏移走离下服侍照料奉承〔阳〕见уйт`и.
  • уходи:    滚球儿
  • сухостой1:    〔阳〕〈农〉(母牛产犊前的)停乳期.
  • не уходя:    死等
  • уходи́ть:    走离开
  • восход-1:    日出1号
  • луноход-1:    月面步行者一号
  • сходить1:    〔完〕见ход`ить.
  • дух1:    -а或-у〔阳〕⑴〈口〉(常用于固定词组中)呼吸. зата`ить ~屏住呼吸. ~ захв`атывает. 喘不过气来。⑵〈口〉空气. лесн`ой ~林中空气. дыш`ать ~ом呼吸空气. ⑶〈口〉气氛,环境. ~ др`ужбы友好气氛. ~ те`атра戏院的环境. ⑷〈俗〉气味. тяжлый ~难闻的气味. ⑸(用作副)д`ухом〈俗〉1)飞快地. ~ домч`
  • приход и уход:    去来
  • буходле:    布侯德列
  • двуходки:    蚓蜥
  • и уходить:    "来无影
  • подсухое:    皮德苏赫