уход1 на китайском
Перевод
Мобильная
- 〔阳〕见ух`аживать.
- уходить1: -ож`у, -`одишь; -`оженный〔完〕кого〈俗〉使疲惫不堪. ~ла ег`о бесс`онница. 失眠把他折磨坏了。Бескон`ечные разъ`езды совс`ем ег`о ~ли. 没完没了地到处走把他折腾苦了。
- уход: 名词 偏离漂移维护保养退出离开偏移走离下服侍照料奉承〔阳〕见уйт`и.
- уходи: 滚球儿
- сухостой1: 〔阳〕〈农〉(母牛产犊前的)停乳期.
- не уходя: 死等
- уходи́ть: 走离开
- восход-1: 日出1号
- луноход-1: 月面步行者一号
- сходить1: 〔完〕见ход`ить.
- дух1: -а或-у〔阳〕⑴〈口〉(常用于固定词组中)呼吸. зата`ить ~屏住呼吸. ~ захв`атывает. 喘不过气来。⑵〈口〉空气. лесн`ой ~林中空气. дыш`ать ~ом呼吸空气. ⑶〈口〉气氛,环境. ~ др`ужбы友好气氛. ~ те`атра戏院的环境. ⑷〈俗〉气味. тяжлый ~难闻的气味. ⑸(用作副)д`ухом〈俗〉1)飞快地. ~ домч`
- приход и уход: 去来
- буходле: 布侯德列
- двуходки: 蚓蜥
- и уходить: "来无影
- подсухое: 皮德苏赫