Вход Регистрация

франчайзинг на китайском

Голос:
"франчайзинг" это"франчайзинг" перевод"франчайзинг" примеры
ПереводМобильная
  • 加盟连锁
Примеры
  • 特许经营发挥着特别活跃的作用。
    Особо активную роль играет франчайзинг.
  • 他还指出特许经营、分包和许可证等非股权形式的作用不断加强。
    Оратор обратил также внимание на растущую роль не связанных с акционерным капиталом механизмов, таких как франчайзинг, субподряд, лицензирование и т.д.
  • 在其承诺中提到代购代销服务(21)和特许经营(23)的国家就更少。
    Еще меньше стран упоминают в своих обязательствах комиссионные услуги (21) и франчайзинг (23).
  • 一些代表特别提到特许经营是一种快速推广方式,对技能的培养要有积极影响。
    Франчайзинг был выделен некоторыми делегатами особо, как быстрорастущий механизм, позитивно влияющий на развитие профессиональных навыков.
  • 但是,外国公司可以通过生产、特许经营、当地采购,试验销售等方式进入印度零售市场。
    Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д.
  • 一些与会者指出,跨国公司在东道国非股权形式的参与,例如特许经营和许可经营对于技术转让十分重要。
    � яд участников подчеркнули важное значение неакционерных форм участия ТНК в экономике принимающих стран, таких как лицензирование и франчайзинг.
  • 根据《服务贸易总协定》服务部门分类表, 分销服务包括代理服务、批发服务、零售服务和特许经营。
    В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг.
  • 因此,许多特许经营者原来将特许经营视为用有限的初始投资启动自己企业的一种方式,最终却沦为破产。
    Следствием этого является то, что многие фрашизополучатели, рассматривавшие франчайзинг как средство начала своего собственного бизнеса с ограниченными первоначальными инвестициями, в конечном счете заканчивают банкротством.
  • 但与会者也指出,特许经营常常以消费为导向,因此或许并不适合发展中国家更侧重于生产的发展计划。
    В то же время было указано на то, что франчайзинг нередко имеет потребительскую направленность и может не вписываться в планы развития развивающихся стран, имеющие в большей мере производственную ориентацию.