муж.; коммерч. (специальный вид лицензирования, когда компания - владелец известной торговой марки предоставляет другой компании право ставить эту торговую марку на свою продукцию, но при этом получает право контроля за качеством и т.д. продукции компании-франчайзера) franchise
In this light, many see franchising as a commitment, like marriage. В этом свете многие рассматривают франчайзинг как обязательство, подобное браку.
Franchises play a particularly active role. Особо активную роль играет франчайзинг.
In a sense, franchising is similar to the payment of the condominiums instead of own a house. В некотором смысле, франчайзинг похож на оплату кондоминиумов вместо того, чтобы владеть домом.
In the terms of this study, franchising is seen as an effective model for the development of small business. В рамках исследования франчайзинг рассматривается как эффективная модель развития малого бизнеса.
Franchising was mentioned in particular, by a number of delegates, as a fast-expanding modality with positive impacts on skills development. Франчайзинг был выделен некоторыми делегатами особо, как быстрорастущий механизм, позитивно влияющий на развитие профессиональных навыков.
Foreign companies can, however, enter the Indian retail market through manufacturing, franchising, sourcing locally, test marketing, and so forth. Однако иностранные компании могут проникнуть на розничный рынок Индии через производство, франчайзинг, использование местных источников снабжения, пробный маркетинг и т.д.
For companies that wish to expand, franchising is a great form of collaboration and can also be seen as a supplement for companies that already have a solid distribution system. Франчайзинг может стать оптимальной формой развития, как для компаний, планирующих расширение, так и для компаний, уже имеющих солидную сеть дистрибьюторов.
In India, there is no legislation in place for franchising, and the only rules that apply to the sector are those included in the private contracts between franchisors and franchisees. В Индии не существует законодательства, регулирующего франчайзинг, и единственными правилами, применимыми к деятельности этого сектора, являются положения, включенные в частные договоры между франшизодателями и франшизополучателями.
It makes sense, because a franchise lets attackers get the absolute most bang for their buck: When attackers find a vulnerability they can exploit against a particular franchisee, the exploit often works at hundreds of other franchisees as well. Это имеет смысл, так как франчайзинг позволяет злоумышленникам эксплуатировать уязвимость, найденную у определенной франчайзинг компании, для сотни других, и таким образом, производить больше шума.
It makes sense, because a franchise lets attackers get the absolute most bang for their buck: When attackers find a vulnerability they can exploit against a particular franchisee, the exploit often works at hundreds of other franchisees as well. Это имеет смысл, так как франчайзинг позволяет злоумышленникам эксплуатировать уязвимость, найденную у определенной франчайзинг компании, для сотни других, и таким образом, производить больше шума.