Вход Регистрация

中将 перевод

Произношение: [ zhōngjiàng ]  Голос
ПереводМобильная
  • [zhōngjiàng]
    воен. генерал-лейтенант; вице-адмирал
  • 中将棋:    Тю сёги
  • 曹清 (中将):    Цао Цин
  • 林虎 (中将):    Линь Ху
  • 中将棋棋子:    Фигуры тю сёги
  • 海军中将:    Вице-адмиралы
  • 苏联中将:    Генерал-лейтенанты (СССР)
  • 阮文春 (中将):    Нгуен Ван Суан
  • 美国海军中将:    Вице-адмиралы (США)
  • 英国陆军中将:    Генерал-лейтенанты (Великобритания)
  • 俄罗斯联邦中将:    Генерал-лейтенанты (Российская Федерация)
  • 中国人民解放军开国中将:    Военачальники НОАК
  • 中寿:    pinyin:zhōngshòuсреднее долголетие (о возрасте, по разным версиям в 70?80 или 120 лет)
  • 中导条约:    договор между союзом советских социалистических республик и соединенными штатами америки о ликвидации их ракет средней дальности и меньшей дальности
  • 中察里岑斯基农村居民点:    Среднецарицынское сельское поселение
  • 中寒:    pinyin:zhōnghánкит. мед. простыть, простудиться
  • 中尉:    [zhōngwèi] воен. лейтенант
Примеры
  • 因此,我在发言中将只谈几点看法。
    Поэтому я ограничусь в своем выступлении несколькими замечаниями.
  • 评注中将解释“水力联系”的含义。
    В Комментарии следует разъяснить значение слов "гидравлически связаны".
  • 因此,我在发言中将只发表以下看法。
    Поэтому в своем выступлении я ограничусь следующими ремарками.
  • 本章节中将仅仅讨论选定的一些问题。
    В этом разделе анализируется только некоторые отдельные вопросы.
  • 评注中将解释“水力上连通”的含义。
    В комментарии следует разъяснить значение слов "гидравлически связаны".
  • 8月中将有一个考察团前往索马里。
    В середине августа мы совершим ознакомительную поездку в Сомали.
  • 我们在磋商中将再次讨论这一点。
    Мы вернемся к этому в ходе наших консультаций.
  • 中将对两个区域的例子进行研究。
    Будут рассмотрены примеры стран двух упомянутых выше регионов.
  • 财务附件中将介绍里约标码的特点。
    Присвоение рио-де-жанейрских маркеров будет производиться в финансовом приложении.
  • 在整个一周中将根据需要设立工作组。
    Проведение каких-либо вечерних пленарных заседаний не планируется.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5