Вход Регистрация

亲家 перевод

Голос
ПереводМобильная
  • [qìngjia]
    1) свойство (в родственных отношениях)
    结成亲家 [jiéchéng qíngjia] — породниться
    2) свойственники; родители супружеской пары; сват; сватья
  • 亲家儿:    pinyin:qìngjiārсев. диал. любовник, любовница
  • 亲家公:    pinyin:qìngjiāgōng1) родственник
  • 亲家母:    pinyin:qìngjiāmǔ1) мать зятя; мать невесты; сватья; тёща; свекровь2) приёмная мать, мачеха
  • 亲家翁:    pinyin:qìngjiāwēngотец зятя; отец невесты; сват; тесть; свёкор
  • 单亲家庭:    семья с одним родителем"домохозяйство
  • 干亲家母:    кума
  • 挨亲家儿:    pinyin:āiqìnjiarсм. 挨人兒
  • 亲客:    pinyin:qīnkè1) дорогой гость2) младший брат жены; шурин3) зоол. Tetragnatha praedonii (вид длинноногих пауков: появление такого паука на одежде, согласно народным поверьям, предвещает приезд дорогог
  • 亲宠:    pinyin:qīnchǒngлюбить
  • 亲子月:    pinyin:qīnzǐyuè12-й месяц по лунному календарю
  • 亲子丼:    Оякодон
  • 亲子:    pinyin:qīnzǐ1) любить детей2) родители и дети3) родные дети; родной сын4) яп. основные и дополнительные акции (предприятия)
Примеры
  • 达吾提·麦合苏提回到亲生父亲家中。
    Шалопай Тадек возвращается в свой родной город к сестре.
  • 亲家庭特别不能应付经济震荡。
    Неполные семьи особенно уязвимы в случае экономических потрясений.
  • 对于单亲家长的福利,政府至为关注。
    Правительство заботится о социальном обеспечении родителей в неполных семьях.
  • 新西兰大多数单亲家庭的家长是妇女。
    Большинство семей с одним родителем в Новой Зеландии возглавляются женщинами.
  • 大家庭和单亲家庭生活持续贫困。
    Бедность сохраняется среди многодетных семей и семей с одним родителем.
  • 亲家庭从这些计划中受益尤多。
    Особо полезными эти программы оказались для семей с одним родителем.
  • 因此,单亲家庭数目不断增加。
    Приходится констатировать, что число таких семей продолжает возрастать.
  • 他父亲家中图书馆的书都被他读完了。
    Более того, из семейной библиотеки были изъяты все книги её отца.
  • 亲家庭数量的增长也很惊人。
    Впечатляющим выглядит и рост числа неполных семей.
  • 依靠最低收入的单亲家庭比例越来越小。
    Минимальный доход получает все меньшая доля семей с одним родителем.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5