亲家儿 перевод
- pinyin:qìngjiār
сев. диал. любовник, любовница
- 亲家: [qìngjia] 1) свойство (в родственных отношениях) 结成亲家 [jiéchéng qíngjia] — породниться 2) свойственники; родители супружеской пары; сват; сватья
- 挨亲家儿: pinyin:āiqìnjiarсм. 挨人兒
- 家儿: pinyin:jiārдом, фирма; лавкадети данной семьи
- 亲家公: pinyin:qìngjiāgōng1) родственник
- 亲家母: pinyin:qìngjiāmǔ1) мать зятя; мать невесты; сватья; тёща; свекровь2) приёмная мать, мачеха
- 亲家翁: pinyin:qìngjiāwēngотец зятя; отец невесты; сват; тесть; свёкор
- 一家儿: pinyin:yījiārвся семья, весь дом; всей семьёй, всем домом
- 下家儿: pinyin:xiàjiār1) следующая очередь (в игре)2) партнёр слева (в карточной игре); партнёр справа (в мацзяне)
- 人家儿: pinyin:rénjiārсм. 人家 rénjiā
- 傍家儿: предметвлюблённаявозлюбленнаявозлюбленныйлюбительницадорогойлюбимый
- 养家儿: pinyin:yǎngjiārсодержательница публичного дома
- 出家儿: pinyin:chūjiārушедший из семьи (дома); монах; монахиня
- 家家儿: pinyin:jiājiārкаждая семья, каждый дворсемья
- 当家儿: pinyin:dàngjiārродственник, сородич
- 本家儿: pinyin:běnjiār1) дом (фирма, семья), о котором идёт речь2) диал. указанное (названное) лицо