Вход Регистрация

人口处 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • сектор народонаселения
  • 就业规划和人口处:    служба планирования занятости и народонаселения
  • 促进进口处:    бюро содействия импорту
  • 出口处理费:    плата за обработку экспортных поставок
  • 入口处的大厅:    вестибюль
  • 人口:    [rénkǒu] 1) население 人口爆炸 [rénkǒu bàozhà] — демографический взрыв 人口普查 [rénkǒu pǔchá] — перепись населения 2) едок; душа (в семье)
  • 人口史:    Историческая демография
  • 人口司:    отдел народонаселения
  • 人口图:    картограммастатистическая карта
  • 人口多:    густонаселённыймноголю́дный
  • 人口学:    [rénkǒuxué] демография
  • 人口数:    заселениенаселениянародонаселениенаселениежителипопуляция
  • 人口率:    pinyin:rénkǒulǜплотность населения, населённость
  • 人口的:    демографический
  • 人口科:    секция народонаселения
  • 人口税:    pinyin:rénkǒushuìподушный налог
Примеры
  • 大约有8%的人口处于贫困线以下。
    Около 18 % населения проживают за чертой бедности.
  • 将近一半的以色列人口处于威胁中。
    Почти половине населения Израиля угрожает опасность.
  • 在沃州人口处的证明中对此有明确的说明。
    Такой порядок четко прописан в аттестациях СВНВ.
  • 约2.7亿山区农村人口处于饥饿危险中。
    Примерно 270 миллионов жителей горных сельских районов подвергаются опасности голода.
  • 整个镇有12.5%的人口处於贫穷線底下。
    12,5 % населения находятся за чертой бедности.
  • 阿富汗不能让本国的一半人口处于边缘地位。
    Афганистан не может себе позволить маргинализацию 50 процентов своего населения.
  • 在非洲,已有25%的人口处于极度缺水的状况中。
    В Африке 25 процентов населения уже испытывают острую нехватку воды.
  • 我们不能继续让整个国家的人口处在全球化的边缘上。
    Нельзя допустить, чтобы за бортом глобализации продолжало оставаться население целых стран.
  • 这种情况在有大量人口处于贫穷状态的国家尤其显著。
    Это особенно касается стран, в которых большая доля населения живет в нищете.
  • 巴林还在内政部设立了打击贩卖人口处,以通缉嫌犯。
    При Министерстве внутренних дел было сформировано специальное подразделение, занимающееся делами, связанными с торговлей людьми.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5