以雇佣军为手段侵犯人权并阻挠行使民族自决权问题工作组 перевод
- рабочая группа по вопросу об использовании наемников как средстве нарушения прав человека и противодействия осуществлению права народов на самоопределение
- 雇佣: [gùyōng] нанимать; наёмный 雇佣劳动 [gùyōng láodòng] — наёмный труд 雇佣军 [gùyōngjūn] — наёмные войска; наёмники
- 手段: [shǒuduàn] средство; способ; приём
- 侵犯人权: Нарушения прав человека
- 人权: [rénquán] права человека
- 行使: [xíngshǐ] осуществлять (напр., права, полномочия)
- 民族自决: pinyin:mínzúzìjuéсамоопределение наций
- 自决: [zìjué] самоопределение 自决权 [zìjuéquán] — право на самоопределение
- 问题: [wèntí] 1) вопрос; проблема 提问题 [tí wèntí] — задать вопрос 关键问题 [guānjiàn wèntí] — ключевая проблема 2) тема; вопрос; задача (напр., на экзаменах) 回答问题 [huídá wèntí] — отвечать на вопросы 3) недоста
- 关于利用雇佣军作为手段阻止人民行使自决权问题特别报告员: "специальный докладчик по вопросу об использовании наемников как средства
- 利用雇佣军问题工作组: рабочая группа по вопросу об использовании наемников
- 民族自决权: pinyin:mínzúzìjuéquánправо наций на самоопределение
- 机构间人权问题工作组: межучрежденческая рабочая группа по вопросам прав человека
- 论民族自决权: О праве наций на самоопределение
- 人权和少数民族问题工作组: рабочая группа по правам человека и национальным меньшинствам
- 水问题工作组: рабочая группа по водным ресурсам