这一情况只能使弱者继续被强者统治。 Это только гарантировало бы сохранение доминирования сильных над слабыми.
另一方面,疾病可以使弱势家庭陷入贫困。 Болезнь, в свою очередь, может привести уязвимые семьи к нищете.
这些措施有助于优化那些直接使弱势群体受益的食品项目。 Развертывание такой работы способствует оптимизации программ обеспечения питания, оказывая непосредственное содействие уязвимым группам населения.
此外,还利用培训方案,促使弱势群体融入劳动市场。 Программы профессиональной подготовки используются также для содействия интеграции на рынке труда тех групп, которые находятся в неблагоприятном положении.
第四,已取得的成果依然是不平等的,常常使弱势群体边缘化。 В-четвертых, полученные результаты по-прежнему являются пристрастными и зачастую оставляют без должного внимания менее благополучные общины.
全球化正在对整体发展进程产生消极的影响,使弱小经济体边缘化。 Глобализация негативно сказывается на общем процессе развития, усиливая маргинализацию стран со слаборазвитой и маломасштабной экономикой.
这些相互交织的不利因素往往使弱势群体一代代面临贫穷和排斥。 Эти возникающие препятствия часто обрекают находящиеся в неблагоприятном положении группы на нищету и социальную изоляцию из поколения в поколение.
这种非正式的纠纷解决制度往往会使弱势一方、通常是妇女处于劣势。 Подобные системы неофициального урегулирования споров имеют тенденцию принимать решения в ущерб более слабой стороне, которой обычно является женщина.
同样,在劳动力市场中免受歧视对于促使弱势群体脱离贫穷至关重要。 Также защита от дискриминации на рынках труда имеет важнейшее значение для избавления социально незащищенных групп населения от нищеты.
它使弱势群体的不利地位进一步加重,并导致国家和区域间经济上日益不平等。 Она усугубляет неблагоприятное положение уязвимых групп населения и усиливает экономическое неравенство между странами и регионами.