Вход Регистрация

刑事 перевод

Произношение: [ xíngshì, xíngshi ]  Голос
ПереводМобильная
  • [xíngshì]
    юр. углоловное дело; уголовный
    刑事案件 [xíngshì ànjiàn] юр. — уголовное дело
    刑事责任 [xíngshì zérèn] — уголовная ответственность
    刑事侦察 [xíngshì zhēnchá] — уголовный розыск
  • 刑事学:    pinyin:xíngshìxuéкриминология
  • 刑事庭:    pinyin:xíngshìtíngотделение уголовных дел (в судебном органе)
  • 刑事法:    pinyin:xíngshìfǎуголовное право
  • 刑事犯:    [xíngshìfàn] юр. уголовный преступник; уголовник
  • 刑事的:    уголовный
  • 刑事罪:    pinyin:xíngshìzuìуголовное преступление; уголовщина
  • 刑事股:    pinyin:xìngshìgǔотделение уголовных дел (судебного отдела полиции, дин. Цин)
  • 刑事侦察处:    отдел уголовных расследований
  • 刑事侦查:    Уголовная полиция
  • 刑事侦查局:    департамент уголовного розыска
  • 刑事侦缉处:    угрозыск
  • 刑事判例法:    Уголовные дела
  • 刑事制裁:    мера уголовного наказанияуголовная санкция
  • 刑事司法:    уголовное правосудие
  • 刑事司法局:    управление отправления уголовного правосудия
Примеры
  • 苏丹应该与国际刑事法庭充分合作。
    Судан должен всячески сотрудничать с Международным уголовным судом.
  • 年满16岁者即承担全部刑事责任。
    Полная уголовная ответственность наступает в возрасте 16 лет.
  • 第2款规定了未遂罪行的刑事定罪。
    Пункт 2 предусматривает криминализацию покушений на совершение преступления.
  • 我们还要强调国际刑事法院的作用。
    Уместно здесь подчеркнуть и роль Международного уголовного суда.
  • 法人的刑事责任由第5条作出规定。
    Предусматривается также уголовная ответственность юридических лиц (статья 5).
  • 在这届会议上,将设立国际刑事法院。
    На этой сессии будет учрежден Международный уголовный суд.
  • 此外,国际刑事法院现在已全面运作。
    Кроме того, сегодня полностью действует Международный уголовный суд.
  • 应该将这种支持视作严重的刑事犯罪。
    Такая поддержка должна классифицироваться как серьезное уголовное преступление.
  • 会议的主题是“改革刑事司法制度”。
    Общей темой сессии являлась «Реформа системы уголовного правосудия».
  • 法人的刑事责任已扩大到贩运人口罪。
    человек, может быть наложен и на юридическое лицо.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5