Вход Регистрация

合合 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:gégé
    звукоподражание кваканью лягушки; ква-ква
  • 混合合作委员会:    смешанная комиссия по сотрудничеству
  • 联合合作委员会:    объединенный комитет по сотрудничествуобъединенный совет по сотрудничеству
  • 世界银行/工发组织联合合作方案:    совместная программа сотрудничества мбрр/юнидо
  • 关于成立联合合作理事会的协议:    соглашение об учреждении объединенного совета по сотрудничеству
  • 尼日利亚-尼日尔联合合作委员会:    совместная комиссия по сотрудничеству между нигерией и нигером
  • 非统组织/教科文组织联合合作委员会:    "совместнай комитет оае
  • 克罗地亚共和国与波斯尼亚和黑塞哥维那联邦联合合作委员会:    межгосударственный совет по сотрудничеству между републикой хорватией и федерацией боснии и герцеговины
  • 合叶:    pinyin:héyèсм. 合頁
  • 合口符:    да́мма
  • 合同:    [hétóng] контракт, соглашение; договор
  • 合口呼:    pinyin:hékǒuhūкит. фон. рифма (финаль) закрытого рта (третья из 四呼 четырёх степеней открытости гласных; в 韻頭 начале рифмы или в качестве слогообразующего в 韻腹 середине рифмы имеет звук u; напр.: gua
  • 合同 (数学):    Конгруэнтность
  • 合口味:    вкусно; по вкусу
  • 合同与专营问题委员会:    комиссия по контрактам и монополиям
  • 合口:    pinyin:hékǒu1) прийтись по вкусу2) закрыться (о ране); срастаться (о кости)3) препираться, схватиться (на словах)4) кит. фон., см. 合口呼
  • 合同价值:    сумма контракта
Примеры
  • 此外,法院认为机器符合合同的预期。
    Кроме того, суд нашел, что станок соответствует условиям договора.
  • 接收与融合合同每两年签署一次。
    Контракт по приему и интеграции (КПИ) заключается на двухлетний срок.
  • 对他的拘留不符合合法性原则。
    Его задержание не согласуется с принципом законности.
  • 这些混合合同在班轮运输中是司空见惯的。
    Такие смешанные договоры являются обычной практикой в линейных перевозках.
  • 买方对货物是否符合合同规格提出质疑。
    Покупатель оспорил соответствие товара договорным спецификациям.
  • 工程范围和工艺符合合同条件和要求。
    Объем выполненных работ и качество изготовления соответствуют условиям и требованиям контракта.
  • 该定义必须足够精确以符合合法性原则。
    Определение должно быть достаточно точным, с тем чтобы соблюсти принцип законности.
  • 此类监督活动符合合同总则第5条的要求。
    Такая надзорная деятельность соответствует положениям статьи 5 общих условий контрактов.
  • 收容和融合合同的成效极大。
    Центр приема и интеграции достиг значительных успехов.
  • 买方声称货物不符合合同中的说明。
    Покупатель утверждал, что товары не соответствовали описанию оборудования в договоре о купле-продаже.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5