Вход Регистрация

回电 перевод

Произношение: [ huídiàn ]  Голос
ПереводМобильная
  • [huídiàn]
    1) дать ответ телеграммой; послать ответную телеграмму
    2) ответная телеграмма
  • 回电话:    перезвонить
  • 回用:    pinyin:huíyòngсм. 回扣
  • 回生:    [huíshēng] 1) вернуться к жизни; воскреснуть 2) утратить (приобретённые навыки); забыть (напр., иностранный язык)
  • 回环:    pinyin:huíhuánкружить, петлять; извиваться; извилистый, петляющий
  • 回看:    pinyin:huíkànоглянуться, посмотреть назад
  • 回片儿:    pinyin:huípiànrответная визитная карточка
  • 回眺:    pinyin:huítiàoоглядывать, охватывать глазом
  • 回片:    pinyin:huípiànответная визитная карточка
  • 回示:    pinyin:huíshìэпист. (Ваш) ответ; ответное письмо (старшего)
Примеры
  • 常驻代表团[后後]来回电话。
    Постоянное представительство не ответило на последующие звонки.
  • 其首冊[荻获]得第9回电击小說大獎金赏。
    Смотри пункт № 9 Представление на награждение.
  • 剩余电量可以交回电网。
    Остальная электроэнергия подаётся в электрические сети.
  • 据报告,该官员记下了她的电话号,并告诉她等回电
    Как сообщается, это должностное лицо записало номер ее телефона и велело ей ждать ответного звонка.
  • 第十四条未就撤回电子通信中发生错误的部分所造成的[后後]果作出明确规定。
    В статье 14 прямо не определены последствия отзыва той части электронного сообщения, где была допущена ошибка.
  • 第十四条未就撤回电子通信中发生错误的部分所造成的[后後]果作出明确规定。
    В статье 14 прямо не определены последствия отзыва той части электронного сообщения, где была допущена ошибка.
  • 总部向在总部以外举行联合国会议的远距离地点来回电子传送需处理的文件。
    Электронная передача документации для обработки в Центральных учреждениях из мест проведения конференций Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждений и обратно.
  • 为了进行这些研究,开发和试验了一种带遥测控制的小型实验动物多血液抽回电子设备。
    Для этих исследований была разработана и испытана электронная установка для взятия многократных анализов крови у мелких подопытных животных с помощью телеметрии.
  • 如果自动电文系统未给发端人提供在发送电文以前更正错误的机会,则只能撤回电子通信。
    Электронное сообщение может быть отозвано только в том случае, если автоматизированная система сообщений не позволяет составителю исправить ошибку до отправления сообщения.
  • 用电量净值是指民用或商用可再生能源系统所产能源未用完的部分返回电网,消费者因而得分。
    При нетто-учете невостребованная энергия, произведенная бытовыми или коммерческими системами, работающими на возобновляемых энергоносителях, возвращается в сеть с зачетом в кредит потребителю.
  • Больше примеров:  1  2  3