Вход Регистрация

地铺 перевод

Произношение: [ dìpù ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:dìpù
    спальная подстилка на полу
  • 地铁里的莎姬:    Зази в метро (фильм)
  • 地铁车辆机械制造厂:    Метровагонмаш
  • 地锚:    якорь
  • 地铁车站列表:    Списки станций метро
  • 地锦:    pinyin:dìjǐn1) бот. девичий виноград триостренный (Parthenocissus tricuspidata Planch.)
  • 地铁车站:    Станции метрополитена
  • 地锦属:    Девичий виноград
  • 地铁站:    метро
  • 地镜:    pinyin:dìjìngзеркало Земли (обр. о водных просторах, лунных бликах, светлых пятнах горизонта)
Примеры
  • 第三,我们在收到这些部门的订货单时已经在当地铺开了业务。
    В-третьих, мы уже находились на месте, когда получили первые заказы в этих секторах.
  • 部分原因在于管理系统更新项目尚未在外地铺开,因此需要人工调整。
    Частично это было связано с тем, что ПОУС еще не был распространен на места, что вынуждало осуществлять согласование систем вручную.
  • 他的不懈努力为千年大会顺利地铺平了道路,并使我们为千年首脑会议做好准备。
    Благодаря его неустанным усилиям было очень хорошо организовано проведение этой Ассамблеи тысячелетия и это подготовило нас к Саммиту тысячелетия.
  • 委员会为在2015年[后後]发展议程中进一步落实可持续发展成功地铺平了道路。
    Она добилась успехов в содействии дальнейшему осуществлению устойчивого развития в рамках повестки дня в области развития на период после 2015 года.
  • 房间没有窗户,羁押人员在粗糙的沙地铺上泡沫床垫和床单睡觉,但白天不得在室外歇息。
    Они были вынуждены спать на голом песке, используя подстилку из полиэтилена и одеяла, однако днем им обычно разрешалось сидеть во дворе.
  • 我们坚定地相信上述建议可以为实现一个崇高而可达到的目标全部消除贫穷有效地铺平道路。
    Мы твердо верим в то, что приведенные выше рекомендации действительно позволят проложить дорогу к реализации благородной и достижимой цели — полного искоренения нищеты.
  • 还开始成功地铺设高容量水下光纤,现在已将塞内加尔与一些非洲国家和欧亚联系起来。
    Кроме того, оно приступило к осуществлению проекта по созданию системы подводной волоконно-оптической связи высокой мощности, соединяющей Сенегал с рядом африканских стран, а также Европой и Азией.
  • 尽管2013年1月才核准最终部署计划,但特派团还是设法在大多数营地铺设了基本的基础设施。
    Хотя окончательный план развертывания был утвержден только в январе 2013 года, миссии удалось обеспечить надлежащую инфраструктуру в большинстве лагерей.
  • 我们期待捐助方在4月14日会议上投资海地,并为其他潜在投资者投资海地铺平道路。
    Мы возлагаем большие надежды на то, что на запланированной на 14 апреля конференции доноры возьмут обязательства в отношении инвестиций в Гаити и тем самым проложат путь для того, чтобы потенциальные доноры поступили аналогичным образом.
  • Больше примеров:  1  2