Вход Регистрация

地陈 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • pinyin:dìchén
    расположение войск с использованием рельефа местности
  • 地阞:    пласты земли, строение почвы
  • 地阁:    pinyin:dìgéподбородок (в проф. яз. физиогномистов)
  • 地雀属:    Земляные вьюрки
  • 地镜:    pinyin:dìjìngзеркало Земли (обр. о водных просторах, лунных бликах, светлых пятнах горизонта)
  • 地雷:    [dìléi] мина; фугас
  • 地锦属:    Девичий виноград
  • 地雷、军械和其他作战物资赦免:    "амнистия для лиц
  • 地锦:    pinyin:dìjǐn1) бот. девичий виноград триостренный (Parthenocissus tricuspidata Planch.)
  • 地雷事故:    "несчастный случайнесчастный случай вследствие взрыва мины"инцидент
Примеры
  • 我还想简单地陈述几个事实,以便有案可查。
    Мне хотелось бы также кратко изложить для протокола фактические сведения.
  • 我谨非常简要地陈述报告中所载的五条建议。
    Позвольте мне кратко остановиться на пяти рекомендациях, содержащихся в этом докладе.
  • 必须准确、具体地陈述指控、证据、评价和裁决。
    Необходимо точно отразить обвинения, доказательства, оценки и конкретное решение.
  • 因此,我想简短地陈述日本在这三个问题上的立场。
    Поэтому я хотел бы кратко представить позицию Японии по этим трем областям.
  • 这些关切仍然有效,将在下面第二章更详细地陈述。
    Эта обеспокоенность сохраняется и о ней более подробно говорится в главе II ниже.
  • 这些关切仍然有效,将在下面第二章更详细地陈述。
    Эта обеспокоенность сохраняется и о ней более подробно говорится в главе II ниже.
  • 她带来了证人,并在公开法庭上雄辩地陈述了自己的案情。
    Молодая женщина привела свидетелей и красноречиво защищала свое право в государственных судах.
  • 我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
    Мы надеемся, что такого рода просвещение выйдет за рамки превратившегося в ритуал повторения рассказов об ужасах Холокоста.
  • 应当明确、详细地陈述行使这种看管责任的范围和方式。
    Сфера действия и порядок исполнения такой обязанности проявлять заботу должны быть четко и подробно определены.
  • 区域筹备会议可使利益有关者向论坛全球会议连贯一致地陈情。
    Региональное подготовительное совещание может дать возможность заинтересованным лицам представить обоснованную аргументацию глобальному совещанию ГФЭУР.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5