Вход Регистрация

奉养 перевод

Произношение: [ fèngyǎng ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:fèngyǎng
    1) обеспечивать, содержать (напр. родителей)
    2) содержание, обеспечение (материальное); иждивение
  • 奉公守法:    [fènggōng shǒufǎ] обр. следовать служебному долгу и строго соблюдать законы; быть законопослушным
  • 奉公:    pinyin:fènggōngслужить обществу (и соблюдать законы); действовать строго по закону
  • 奉军:    pinyin:fèngjūnист. мукденские войска (до 1928 г., армия Чжан Цзо-линя)
  • 奉先殿:    pinyin:fèngxiāndiànДворцовый зал Почитания Предков (дин. Цин)
  • 奉准:    pinyin:fèngzhúnофиц. получить (бумагу от высшей инстанции)
  • 奉先:    pinyin:fèngxiān1) почитать предков; приносить жертву предкам2) ист. гвардейская охрана запретного города (дин. Сун)
  • 奉到:    pinyin:fèngdàoофиц. получить (бумагу от высшей инстанции, письмо от уважаемого лица)
  • 奉候:    pinyin:fènghòu1) свидетельствовать почтение, наносить визит2) ухаживать, обслуживать
  • 奉劝:    pinyin:fèngquànвежл. посоветовать (старшему); позвольте порекомендовать Вам...
Примеры
  • [后後]以奉养而辞职归乡,主讲江濂溪书院 。
    Они вернулись оттуда с тем, кто спал распростершись.
  • 少丧父母,奉养兄姊,宗族称孝悌。
    О том, как они до срока стремительно взрослели и мужали, помогая отцам и братьям.
  • 奉养[后後]母孝顺谨慎,[后後]母死,他守丧三年。
    Он также очень терпелив, что подтверждается сроком, во время которого он мучил свою третью жертву (один год).
  • 科举结束[後后],他沒有出仕做官,而是以奉养祖父和父亲为由,回到北圻家中。
    Они не представились агентами ФБР, а лишь спросили, дома ли его папа.