奉养 перевод
Произношение: [ fèngyǎng ] Голос
Перевод
Мобильная
- pinyin:fèngyǎng
1) обеспечивать, содержать (напр. родителей)
2) содержание, обеспечение (материальное); иждивение
- 奉公守法: [fènggōng shǒufǎ] обр. следовать служебному долгу и строго соблюдать законы; быть законопослушным
- 奉公: pinyin:fènggōngслужить обществу (и соблюдать законы); действовать строго по закону
- 奉军: pinyin:fèngjūnист. мукденские войска (до 1928 г., армия Чжан Цзо-линя)
- 奉先殿: pinyin:fèngxiāndiànДворцовый зал Почитания Предков (дин. Цин)
- 奉准: pinyin:fèngzhúnофиц. получить (бумагу от высшей инстанции)
- 奉先: pinyin:fèngxiān1) почитать предков; приносить жертву предкам2) ист. гвардейская охрана запретного города (дин. Сун)
- 奉到: pinyin:fèngdàoофиц. получить (бумагу от высшей инстанции, письмо от уважаемого лица)
- 奉候: pinyin:fènghòu1) свидетельствовать почтение, наносить визит2) ухаживать, обслуживать
- 奉劝: pinyin:fèngquànвежл. посоветовать (старшему); позвольте порекомендовать Вам...
Примеры
- [后後]以奉养而辞职归乡,主讲江濂溪书院 。
Они вернулись оттуда с тем, кто спал распростершись. - 少丧父母,奉养兄姊,宗族称孝悌。
О том, как они до срока стремительно взрослели и мужали, помогая отцам и братьям. - 奉养[后後]母孝顺谨慎,[后後]母死,他守丧三年。
Он также очень терпелив, что подтверждается сроком, во время которого он мучил свою третью жертву (один год). - 科举结束[後后],他沒有出仕做官,而是以奉养祖父和父亲为由,回到北圻家中。
Они не представились агентами ФБР, а лишь спросили, дома ли его папа.