Вход Регистрация

实用程序 перевод

Голос:
ПереводМобильная
  • Утилиты
  • 实用:    [shíyòng] использовать на практике; практический; прикладной 实用性 [shíyòngxìng] — практичность
  • 自由实用程序:    Свободные утилиты
  • unix实用程序列表:    Список команд Unix
  • runonce 应用程序:    приложение однократного запуска
  • web 应用程序:    веб-приложение
  • 任用程序:    процесс назначения
  • 小应用程序:    а́плета́пплет
  • 应用程序:    прикладна́я програ́ммаприложе́ниемини-програ́ммаприложениепрогра́ммапрогра́ммкаэпп
  • 应用程序员:    программист прикладных задач
  • 应用程序域:    область применения
  • 应用程序代理:    агент приложений
  • 应用程序共享:    обмен приложениями
  • 应用程序接口:    интерфе́йс программи́рования приложе́нийприкладной программный интерфейсэй-пи-а́йинтерфейс прикладных программ
  • 应用程序设置:    параметры приложения
  • 应用程序逻辑:    логика приложения
Примеры
  • 其科学实用程序是根据波斯语的特点编制的。
    С учетом особенностей этого языка были разработаны соответствующие научные и практические процедуры.
  • 一套用来测量/填写指标并解释所获数值的实用程序
    Комплекс практических процедур, применяемых для измерения и определения показателя, и для толкования полученных значений.
  • 表服务机和文件转换实用程序(以支助第58段下活动(a)和(c))。
    Сервер каталога и утилиты для конверсии документов (в поддержку мероприятий, указанных в подпунктах (a) и (c) пункта 58).
  • 与主管的国际和区域机构合作建立安全处理和处置所缉获的前体的实用程序,并交流经验。
    В сотрудничестве с компетентными международными и региональными органами разработать порядок безопасного обращения с изъятыми прекурсорами и их удаления, а также обмениваться опытом.
  • 25. 经过集中分析阶段之[后後],预期将在今[后後]几个月里开始采用(或强化)上述实用程序
    Ожидается, что в ближайшие месяцы после тщательного анализа вышеприведенные средства будут внедрены (или расширены).
  • 只有依照国际标准将机构建设领域业已取得的成就转变为实用程序时,才能有效地处理这些问题。
    Эффективное решение этих проблем возможно в том случае, если уже имеющиеся достижения в области институционального строительства будут претворены в действующие процедуры в соответствии с международными стандартами.
  • Windows 9x中的系统监视器实用程序包含类似于Windows任务管理器的进程和网络监视功能。
    Утилита «Системный монитор» в Windows 9x содержит функции мониторинга процессов и сети, аналогичные функциям диспетчера задач Windows.
  • 与国际和区域主管机构合作,为安全处理和处置所缉获的前体制订实用程序,并交流经验,开展培训和相关活动。
    В сотрудничестве с компетентными международными и региональными органами разработать практические процедуры безопасного обращения с изымаемыми прекурсорами и их утилизации, обмениваться опытом, а также организовывать подготовку кадров и другие соответствующие мероприятия.