Вход Регистрация

急症 перевод

Произношение: [ jízhèng, jízheng ]  Голос
ПереводМобильная
  • pinyin:jízhèng, jízheng
    мед. острое заболевание
  • 急症室:    реанима́цияотделе́ние неотло́жной по́мощинеотло́жка
  • 医疗急症:    Ургентные состояния
  • 急疾:    pinyin:jíjí1) острое заболевание2) крайне быстро; с максимальной срочностью3) поспешность, торопливость
  • 急疹:    pinyin:jízhěnмед. розовая сыпь, розеола
  • 急电:    [jídiàn] срочная телеграмма
  • 急痛:    pinyin:jítòngострая боль
  • 急用:    pinyin:jíyòngбыть срочно необходимым; безотлагательно требующийся; настоятельная необходимость
  • 急相:    pinyin:jíxiàngвозбуждённый, взволнованный; нервный
  • 急燥:    pinyin:jízào1) возбужденный, взволнованный; торопливый, скоропалительный; нервный2) торопиться, делать в спешке (что-л.); горячиться3) спешка, торопливость, поспешность
  • 急眼:    pinyin:jíyǎnдиал. волноваться, раздражаться; напряжённый; волнующий, критический
Примеры
  • 医院拥有进行急症医护和手术的条件。
    Госпиталь располагает средствами для оказания экстренной медицинской помощи и хирургического вмешательства.
  • 妇产及儿童急症护理难以长期保持免费。
    сложности с закреплением бесплатного медицинского обслуживания при беременности и родах, а также в неотложных педиатрических случаях.
  • 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
    На Кайман-Браке есть больница на 18 коек.
  • 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
    Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи27.
  • 它的设施包括一个最新的、人员配备充足的意外和急症室。
    Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи12.
  • 它的设施包括一个最新的、配备充足人员的意外和急症室。
    Больница имеет современное, полностью укомплектованное кадрами отделение травматологической и неотложной помощи7.
  • 在这种情况下,治疗某些慢性病和急症实际上是不可能的。
    В этих обстоятельствах практически невозможно проводить лечение некоторых хронических острых заболеваний, а также оказывать неотложную медицинскую помощь.
  • 医官负责急症体检、定期体检以及新报到工作人员的首次体检。
    Старший медик проводит неотложные и периодические медицинские осмотры, а также первоначальное медицинское освидетельствование новых сотрудников.
  • 他们之中大部分受到初级治疗,或在医院的急症病房接受治疗。
    Значительная доля таких лиц обслуживается системой первичной медико-санитарной помощи или в пунктах неотложной помощи лечебных учреждений.
  • 纪念医院管理局拥有172张急症护理床位和30张长期护理床位。
    В ней насчитывается 172 койко-места в отделении интенсивной терапии и 30 койко-мест для долговременного лечения.
  • Больше примеров:  1  2  3  4