马里支助团拟议指挥和控制结构见附件E。 Предлагаемая структура командования и управления АФИСМА приводится в приложении E.
必须重视民事指挥和控制结构。 Гражданские командно-контрольные структуры требуют внимания.
混合行动的支助以及指挥和控制结构由联合国提供。 Механизмы поддержки смешанной операции будут обеспечиваться Организацией Объединенных Наций.
K. 完成建立指挥和控制结构及协调机制的工作。 k) завершение формирования структур командования и управления, а также механизмов координации.
混合行动的支助以及指挥和控制结构由联合国提供。 Механизмы поддержки Операции, а также командные и контрольные механизмы обеспечиваются Организацией Объединенных Наций.
根据该决议,指挥和控制结构及支援将由联合国提供。 Согласно указанной резолюции, структуры командования и управления и механизм поддержки будут обеспечиваться Организацией Объединенных Наций.
特派团所有指挥和控制结构及主要办事处都设在达尔富尔。 Все командные и контрольные структуры миссии, равно как и ее основные подразделения, будут находиться в Дарфуре.
在短期内,过渡联邦政府部队的指挥和控制结构需要加以改进。 В краткосрочном плане необходимо улучшить структуры командования и контроля сил переходного федерального правительства.
混合行动的所有指挥和控制结构及主要办事处都设在达尔富尔。 Все командные и контрольные органы Операции, а также ее основные подразделения базируются в Дарфуре.
由于我们的努力,“基地”组织的大部分指挥和控制结构已被摧毁。 В результате наших усилий была практически нейтрализована командно-управленческая структура «Аль-Каиды».